Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
In Betracht kommen
In den Genuss kommen
Zu weit kommen
Zwangsläufig anfallende Energie
Zwangsläufig wirkende Überwachung
Zwangsläufige Überwachung der Weichen
Überschieen

Vertaling van "zwangsläufig kommen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


zwangsläufige Überwachung der Weichen

gedwongen controle op wisselstand


zwangsläufig wirkende Überwachung

controle op een vereiste stand








Freiheit, zu kommen und zu gehen

vrijheid van komen en gaan
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Mit dem hier vorgeschlagenen Beschluss wird der bisherige Weg fortgesetzt, der besonders in dem noch geltenden Programm über Interoperabilitätslösungen für europäische öffentliche Verwaltungen (ISA) besteht, gleichzeitig wird aber ein neuer Zyklus eröffnet, in dem zwangsläufig die festgestellte technologische Entwicklung, die neuen Bedürfnisse der Verwaltungen und der Zivilgesellschaft und die zusätzlichen Chancen durch das Cloud-Computing zur Geltung kommen.

Met het onderhavige besluit wordt de huidige aanpak voortgezet, met name wat betreft het nog lopende ISA-programma, maar wordt tegelijkertijd een nieuwe fase ingeluid, waarin rekening moet worden gehouden met technologische ontwikkelingen, nieuwe behoeften van overheden en het maatschappelijk middenveld en de nieuwe mogelijkheden van cloudcomputing.


Nach Artikel 18 Absatz 1 der Grundverordnung ist die Wahrscheinlichkeit eines erneuten Auftretens der Subventionierung nachzuweisen, was zwangsläufig impliziert, dass es ohne Maßnahmen erneut zu subventionierten Einfuhren in die EU kommen würde.

Op grond van artikel 18, lid 1, van de basisverordening moet de waarschijnlijkheid van herhaling van subsidiëring worden aangetoond; dit impliceert noodzakelijkerwijs dat zonder de maatregelen de invoer met subsidiëring in de EU zou worden hervat.


37. ist ernsthaft besorgt angesichts der Einführung eines Rechtsinstruments für das Vertragsrecht, da ein solcher Vorschlag unter den aktuell schwierigen wirtschaftlichen Umständen zu ausufernden Kosten für die Wirtschaft und die Verbraucher führt, nicht nur im Zusammenhang mit den wichtigen Aspekten Umsetzung und Ausbildung, sondern auch im Zusammenhang mit Rechtsstreitigkeiten, zu denen es wegen der fehlenden Rechtssicherheit bei der Einführung der neuen Regelungen zwangsläufig kommen wird; verweist darauf, dass die Hürden für den grenzüberschreitenden Handel nicht in erster Linie auf das Vertragsrecht zurückzuführen sind, sondern Fra ...[+++]

37. uit zijn diepe bezorgdheid over de invoering van een rechtsinstrument op het gebied van verbintenissenrecht, aangezien een dergelijk voorstel in de huidige moeilijke economische omstandigheden zware kosten met zich mee zal brengen voor het bedrijfsleven en de consument, niet alleen uit een oogpunt van implementatie en de daaraan noodzakelijkerwijs gekoppelde opleidingseisen, maar ook als gevolg van de geschillen die onvermijdelijk zullen ontstaan doordat het aan de nodige rechtszekerheid ontbreekt, gelet op het feit dat hiermee een nieuwe regeling wordt geïntroduceerd; merkt op dat belemmeringen voor de grensoverschrijdende handel n ...[+++]


E. in Kenntnis der Bemühungen der Afrikanischen Union um die Vermeidung einer Lage, in der es zwangsläufig zu einer Konfrontation kommen würde, und ihrer zahlreichen Vermittlungsversuche,

E. gezien de inspanningen van de Afrikaanse Unie om een confrontatie te vermijden, en gezien haar talrijke bemiddelingspogingen,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Kommission kann sich nicht damit befassen, wie die Mitarbeiter zur Arbeit bzw. nach Hause kommen oder ihre Kinder zur Schule bringen. Im Zentrum einer europäischen Großstadt kommt es zwangsläufig zu Verkehrsproblemen.

De Commissie kan haar personeel uiteraard niet voorschrijven hoe het zich van of naar het werk moet verplaatsen (en onderweg de kinderen naar school moet brengen). De locatie midden in een grote Europese stad betekent ook dat met de gebruikelijke problemen van een druk stadscentrum rekening moet worden gehouden.


Anderseits betonten einige Mitgliedstaaten, dass eine Verknüpfung der Systeme ein langwieriges und nicht zwangsläufig erfolgreiches Unterfangen wäre, weil es zu technischen Problemen durch die Unvereinbarkeit der IT-Systeme und zu noch schwerwiegenderen Datenschutzproblemen aufgrund eines Austauschs von personenbezogenen Daten kommen könne.

Anderzijds onderstreepte een aantal lidstaten dat het koppelen van de systemen een lange en niet noodzakelijkerwijs vruchtbare exercitie zou kunnen worden vanwege technische/IT-problemen van incompatibiliteit en, belangrijker, vraagstukken rond privacy en de uitwisseling van persoonsgegevens.


Sie sind es, die überzeugen und die Völker nicht nur zu einer oberflächlichen, sondern zu einer grundsätzlichen Einigung zu bewegen vermögen, einer Einigung nicht nur über angenehme, sondern auch über schwierige Belange, über Krisen und Belastungsproben, zu denen es zwangsläufig kommen wird, denn Geschichte geht stets mit Krisen und gefahrvollen Situationen einher.

Niet alleen overeenstemming over de aangename dingen, maar ook overeenstemming over de moeilijke dingen, de crises, de beproevingen, dingen die er ook bijhoren, want de geschiedenis zit altijd vol met crises en valkuilen.


Außerdem kann die zwangsläufige Anwendung der GAP in den neuen Beitrittsstaaten dazu beitragen, eine nachhaltige Landwirtschaft zu gewährleisten und die Aufgabe großer Anbauflächen zu verhindern, zu der es im Zuge der Umstrukturierung der Produktionssysteme dieser Länder kommen kann.

De toepassing ervan in de kandidaatlanden kan er mede toe leiden dat een duurzame landbouw behouden blijft en dat men niet langer grote landbouwgebieden opgeeft maar dat de productiestelsels moeten worden geherstructureerd.


Allerdings sind die Benutzer der Comext-Datenbank derzeit nicht über die eventuellen Auswirkungen einer Verhinderung der Offenlegung auf die aus der Datenbank gewonnenen Daten informiert, und es kann leicht zu einer Fehlbeurteilung kommen, wenn man sich auf zwangsläufig unvollständige Daten stützt.

Anderzijds worden de gebruikers van de Comextgegevensbank momenteel niet geïnformeerd over het eventuele effect dat geheimhouding op gegevens uit de gegevensbank kan hebben en bestaat er, doordat men zich op gegevens baseert die niet anders dan onvolledig kunnen zijn, een groot risico van beoordelingsfouten.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zwangsläufig kommen' ->

Date index: 2022-12-31
w