Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zwangsgeld verhängt wurde » (Allemand → Néerlandais) :

Im Übrigen geht aus Artikel 6.1.21 des Flämischen Raumordnungskodex in Verbindung mit dessen Artikel 6.1.41 § 3 hervor, dass der Hohe Rat für die Rechtsdurchsetzungspolitik nur zuständig ist, wenn das Zwangsgeld verhängt wurde auf Antrag des regionalen Städtebauinspektors oder des Bürgermeister- und Schöffenkollegiums.

Overigens blijkt uit artikel 6.1.21, in samenhang gelezen met artikel 6.1.41, § 3, van de VCRO, dat de Hoge Raad voor het Handhavingsbeleid enkel bevoegd is wanneer de dwangsom uitgesproken werd op vordering van de gewestelijke stedenbouwkundige inspecteur of van het college van burgemeester en schepenen.


(4) Wenn die Unternehmen oder Unternehmensvereinigungen der Verpflichtung nachgekommen sind, zu deren Erfüllung das Zwangsgeld festgesetzt worden war, kann die Kommission die endgültige Höhe des Zwangsgelds im Vergleich zu dem Betrag, der sich aus dem ursprünglichen Beschluss, mit dem das Zwangsgeld verhängt wurde, ergeben würde, herabsetzen.

4. Wanneer de ondernemingen of ondernemersverenigingen de verplichting zijn nagekomen ter afdwinging waarvan de dwangsom was opgelegd, kan de Commissie de uiteindelijk verschuldigde dwangsom verminderen ten aanzien van het bedrag dat voortvloeit uit het oorspronkelijke besluit waarbij dwangsommen werden opgelegd.


Dieser Rat ist also nicht zuständig, wenn das Zwangsgeld auf Antrag einer Instanz, die nicht der regionale Städtebauinspektor oder das Bürgermeister- und Schöffenkollegium ist, verhängt wurde, wie eine Verwaltung in einem Zivilverfahren oder eine Zivilpartei (Artikel 6.1.21 des Flämischen Raumordnungskodex in Verbindung mit dessen Artikel 6.1.41 § 3).

Die Raad is dus niet bevoegd wanneer de dwangsom uitgesproken werd op vordering van iemand anders dan de gewestelijke stedenbouwkundige inspecteur of het college van burgemeester en schepenen, zoals een bestuur in een burgerlijke procedure of een burgerlijke partij (artikel 6.1.21, in samenhang gelezen met artikel 6.1.41, § 3, van de VCRO).


Q. in der Erwägung, dass mit dem Vertrag von Lissabon zum ersten Mal die Möglichkeit für durch den Europäischen Gerichtshof verhängte sofortige Zwangsgelder bei unterbliebener Mitteilung von Umsetzungsmaßnahmen eingeführt wurde;

Q. overwegende dat het Verdrag van Lissabon voor het eerst de mogelijkheid introduceerde om in het geval van niet-kennisgeving van omzettingsmaatregelen onmiddellijke boetes te laten opleggen door het Europees Hof van Justitie;


Q. in der Erwägung, dass mit dem Vertrag von Lissabon zum ersten Mal die Möglichkeit für durch den Europäischen Gerichtshof verhängte sofortige Zwangsgelder bei unterbliebener Mitteilung von Umsetzungsmaßnahmen eingeführt wurde;

Q. overwegende dat het Verdrag van Lissabon voor het eerst de mogelijkheid introduceerde om in het geval van niet-kennisgeving van omzettingsmaatregelen onmiddellijke boetes te laten opleggen door het Europees Hof van Justitie;


119. stellt fest, dass eine geringe Zahl von Zwangsgeldern gemäß Artikel 228 des Vertrags gegen die Mitgliedstaaten verhängt wurde; hält Zwangsgelder wegen Vertragsverletzungen für ein akzeptables Instrument des Vertragsverletzungsverfahrens; schlägt vor, dass die Kommission ein System für Zwangsgelder vorschlägt, das sowohl einen Pauschalbetrag für einen Verstoß gegen EU-Recht als auch ein tägliches Zwangsgeld als Anreiz zur Einhaltung der Rechtsvorschriften beinhaltet;

119. stelt vast dat er slechts een gering aantal boetes wordt opgelegd aan lidstaten overeenkomstig artikel 228 van het EG-Verdrag; beschouwt boetes voor inbreuken als een aanvaardbaar instrument in het kader van de inbreukprocedure; verzoekt de Commissie een stelsel van boetes voor te stellen met zowel een forfaitair bedrag voor de inbreuk op de EU-regelgeving als een dwangsom om tot naleving aan te zetten;


Gegen Microsoft wurde ein Zwangsgeld von 280,5 Mio. EUR verhängt, weil das Unternehmen den Auflagen einer früheren Entscheidung aus dem Jahr 2004 nicht nachgekommen war (siehe IP/06/979).

Microsoft kreeg een dwangsom van 280,5 miljoen EUR opgelegd omdat het zich niet hield aan de verplichtingen die het kreeg opgelegd door een beschikking uit 2004 (zie IP/06/979)


w