Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zuvor waren bereits " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Waren,die zuvor aus einem Mitgliedstaat eingefuehrt worden sind

aanvankelijk uit een Lid-Staat ingevoerde produkten


in den Fällen tätig bleiben,mit denen sie bereits befasst waren

voortgaan die zaken af te handelen,welke zij reeds in behandeling hebben


Änderungen an Präparaten, die bereits zugelassen worden waren

wijzigingen met betrekking tot reeds goedgekeurde (genees)middelen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die heute mit Äthiopien unterzeichnete Erklärung ist die fünfte gemeinsame Erklärung mit Partnerländern auf dem afrikanischen Kontinent; zuvor waren bereits entsprechende Erklärungen mit Kap Verde, Marokko, Tunesien (Mobilitätspartnerschaften) und Nigeria (Gemeinsame Agenda für Migration und Mobilität) unterzeichnet worden.

Na de ondertekening door Ethiopië van vandaag zijn nu met vijf partnerlanden van het Afrikaanse continent dergelijke gezamenlijke verklaringen ondertekend: Kaapverdië, Marokko, Tunesië (mobiliteitspartnerschappen) en Nigeria (gemeenschappelijke agenda inzake migratie en mobiliteit).


Zuvor waren bereits Abkommen mit Kuba und Brasilien unterzeichnet worden, die jedoch nicht der Zustimmung des Europäischen Parlaments bedurften, da sie 2008 bzw. 2009 geschlossen wurden.

Er zijn eerder al overeenkomsten gesloten met Cuba en Brazilië, maar daarvoor was niet de goedkeuring van het Europees Parlement vereist omdat ze respectievelijk in 2008 en 2009 werden gesloten.


Zuvor waren bereits Abkommen mit Kuba und Brasilien unterzeichnet worden, die jedoch nicht der Zustimmung des Europäischen Parlaments bedurften, da sie 2008 bzw. 2009 geschlossen wurden.

Er zijn eerder al overeenkomsten gesloten met Cuba en Brazilië, maar daarvoor was niet de goedkeuring van het Europees Parlement vereist omdat ze respectievelijk in 2008 en 2009 werden gesloten.


Bereits kurz nach seiner ersten Direktwahl im Jahre 1979 entschloss sich das Parlament, in der Sitzfrage tätig zu werden, und bündelte seine Plenartagungen in Straßburg (zuvor waren sie auf Luxemburg und Straßburg verteilt) und die Sitzungen der Ausschüsse in Brüssel.

Kort na de eerste rechtstreekse verkiezingen in 1979 besloot het Parlement om iets te doen aan de zetelkwestie en de plenaire vergaderingen alleen in Straatsburg te houden (daarvoor verdeeld over Luxemburg en Straatsburg) en de commissievergaderingen in Brussel.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Preisträgerinnen und Preisträger kommen sowohl aus Schulen, die bereits zuvor bei den Siegern vertreten waren, wie auch aus Schulen, die zum ersten Mal teilgenommen haben.

Op de lijst van winnaars staan de scholen die al eerder hebben gewonnen en de scholen die voor het eerst meededen.


Dies ist ein extrem heißes Eisen: Nachdem zuvor 60 bereits frei gekommene Guantánamo-Inhaftierte wieder in den terroristischen Untergrund abgetaucht waren, muss nun jeder Einzelfall individuell geprüft werden.

Dit is een enorm heikele kwestie, want reeds zestig Guantánamo-gevangenen hebben hun terroristische loopbaan na vrijlating weer opgepakt, hetgeen betekent dat elk individueel geval onder de loep zal moeten worden genomen.


Die Geldbußen gegen ArcelorMittal Fontaine und ArcelorMittal Wire France wurden um 60 % erhöht, weil sie bereits zuvor in zwei Fällen wegen Kartellvergehen im Stahlsektor - siehe IP/89/627 (Betonstahlmatten) und IP/94/134 (Stahlträger) - sanktioniert worden waren.

De Commissie heeft de geldboeten voor ArcelorMittal Fontaine en ArcelorMittal Wire France met 60% verhoogd, omdat deze ondernemingen al tweemaal een geldboete hadden gekregen voor kartels in de ijzer- en staalindustrie (zie IP/89/627 (wapeningsnetten) en IP/94/134 (stalen balken)).


Als ich im März, zur selben Zeit wie die Frau Kommissarin, in Kaschmir war, sah ich ein offeneres AJK, als ich es je zuvor erlebt hatte; die Inder waren bereit zu Gesprächen mit den Sezessionisten, und beide Regierung zeigten sich optimistisch über ihren strukturierten Dialog, und als im Februar diese Bombe in einem Zug von Neu Delhi nach Lahore 68 Menschen tötete, gab es statt der Politik der Schuldzuweisungen eine beiderseitige Solidarität zur Niederschlagung der Terroristen, die die Bombe gelegt hatten.

Toen ik in maart in Azad Jammu en Kasjmir was, tegelijk met de commissaris, ervoer ik meer openheid dan ooit: de Indiërs waren bereid te praten met de separatisten, beide regeringen waren optimistisch gestemd over hun composite dialogue en toen in februari die bom in een trein van New Delhi naar Lahore 68 levens eiste, volgde niet de gebruikelijke politiek van elkaar de schuld toeschuiven, maar een wederzijdse solidariteit om de terroristen die de bom geplaatst hadden te verslaan.


In dem Gemeinsamen Standpunkt vom 28. Oktober 1996 waren bereits die zuvor erlassenen Maßnahmen, wie die Ausweisung des militärischen Personals bei den diplomatischen Vertretungen Birmas in den Mitgliedstaaten, ein Waffenembargo und die Aussetzung der nichthumanitären Hilfe, bestätigt und neue Maßnahmen, wie das Verbot der Erteilung von Visa an hochrangige Mitglieder des Regimes bzw. hochrangige Angehörige des Militärs und die Aussetzung von offiziellen Besuchen auf hoher Ebene, erlassen worden.

Het gemeenschappelijk standpunt van 28 oktober 1996 was al een verlenging van de eerder aangenomen maatregelen, zoals de uitwijzing van het militair personeel dat verbonden was met de diplomatieke vertegenwoordigingen van Birma en de lidstaten, het wapenembargo en de opschorting van de niet-humanitaire hulp, en omvatte ook nieuwe maatregelen, zoals het verbod op de afgifte van visa aan de leiders van het regime en aan opperofficieren van het leger, en de opschorting van regeringsbezoeken op hoog niveau.


Zwei Fragen, nämlich die Frage, wie ehrgeizig das Paket sein sollte, und die Frage der Nachhaltigkeitskriterien waren zuvor bereits von den Energieministern auf ihrer Tagung am 28. Februar in einer Orientierungsaussprache behandelt worden (siehe Pressemitteilung Dok. 6722/08, S. 10).

Over twee vragen die betrekking hebben op het ambitieniveau van het pakket en de duurzaamheidscriteria, is al eerder een oriënterend debat gehouden door de EU-ministers van energie tijdens hun zitting van 28 februari (zie persmededeling 6722/08, blz. 10).




Anderen hebben gezocht naar : zuvor waren bereits     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zuvor waren bereits' ->

Date index: 2023-09-17
w