Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zuvor rahmen des finanzinstruments ispa genehmigten " (Duits → Nederlands) :

Die zuvor im Rahmen des Finanzinstruments ISPA genehmigten Vorhaben wurden automatisch zu Kohäsionsfondsvorhaben und unterliegen seitdem den für den Kohäsionsfonds geltenden Bestimmungen.

De projecten die voordien in het kader van het ISPA-financieringsinstrument waren goedgekeurd, werden automatisch omgezet in Cohesiefondsprojecten en vallen sindsdien onder de bepalingen inzake het Cohesiefonds.


Die durchschnittlichen Kosten der im Rahmen des ISPA-Haushalts für das Jahr 2000 genehmigten Projekte betragen etwa 13 Mio. EUR.

Gemiddeld per betrokken project komen de ISPA-vastleggingen in 2000 dus uit op ongeveer 13 miljoen euro.


Im Rahmen des „Aktionsprogramms für technische Hilfe 2004-2006" finanzierte Maßnahmen schließen an das „Aktionsprogramm für technische Hilfe 2001“ an, betreffen jedoch ausschließlich Bulgarien und Rumänien und schließen neue Rahmenverträge für die Bewertung von ISPA-Projektvorschlägen ein, die zuvor außerhalb der Aktionsprogramme finanziert wurden.

- De in het kader van het “TB-actieprogramma 2004-2006” gefinancierde technische-bijstandsactiviteiten zijn een vervolg op het TB-actieprogramma 2001, hoewel zij alleen op Bulgarije en Roemenië zijn gericht en omvatten nieuwe raamcontracten voor de beoordeling van vroeger buiten de actieprogramma’s gefinancierde ISPA-projectvoorstellen.


Die zuvor im Rahmen des Finanzinstruments ISPA genehmigten Vorhaben wurden automatisch zu Kohäsionsfondsvorhaben und unterliegen seitdem den für den Kohäsionsfonds geltenden Bestimmungen.

De projecten die voordien in het kader van het ISPA-financieringsinstrument waren goedgekeurd, werden automatisch omgezet in Cohesiefondsprojecten en vallen sindsdien onder de bepalingen inzake het Cohesiefonds.


Auf Antrag des betreffenden Mitgliedstaats oder von sich aus kann die Kommission, um der Entwicklung der Lage in einem bestimmten Mitgliedstaat oder einer seiner Regionen, den Ergebnissen der einzelstaatlichen Untersuchungen oder den im Rahmen der Artikel 16 und 17 gewonnenen Erkenntnissen Rechnung zu tragen, nach dem in Artikel 33 Absatz 2 genannten Regelungsverfahren die Genehmigung einer Änderung oder Ergänzung eines zuvor gemäß Absatz 2 gene ...[+++]

Op verzoek van de betrokken lidstaat, of op eigen initiatief, en om rekening te houden met de ontwikkeling van de situatie in een bepaalde lidstaat of in een van de gebieden daarvan, alsmede met de resultaten van de in het kader van de artikelen 16 en 17 uitgevoerde nationale onderzoeken of de daarbij gedane constateringen, kan de Commissie volgens de regelgevingsprocedure van artikel 33, lid 2, besluiten een wijziging van of een aanvulling op een tevoren overeenkomstig lid 2 goedgekeurd plan goed te keuren”.


Die Kommission war eher bemüht, die Besteuerungssätze der verschiedenen zuvor genehmigten Regelungen in einem relativ engen Rahmen zu halten, wie die Tabelle 1 zeigt, um gemeinschaftsweit ein hohes Maß an Einheitlichkeit der verschiedenen Besteuerungssysteme zu gewährleisten.

Overigens heeft de Commissie ernaar gestreefd de belastingtarieven bij de voorheen goedgekeurde regelingen betrekkelijk weinig van elkaar te laten afwijken, zoals ook blijkt uit tabel 1, om ervoor te zorgen dat de verschillende belastingregelingen in de gehele Gemeenschap sterk bij elkaar aansluiten.


Nimmt die Kommission nämlich diesen Finanzierungsanteil in das Verzeichnis der genehmigten Kosten auf, so muss dieser als Ergänzung zur ISPA-Unterstützung verwendet und somit bei der Berechnung der im Rahmen des ISPA förderfähigen Ausgaben mitberücksichtigt werden können.

Wanneer de Commissie dit deel van de financiering namelijk in de lijst van goedgekeurde uitgaven opneemt, geldt dit bedrag als aanvullende ISPA-bijstand en moet het derhalve in aanmerking worden genomen voor de berekening van de binnen het ISPA te financieren uitgaven.


Die durchschnittlichen Kosten der im Rahmen des ISPA-Haushalts für das Jahr 2000 genehmigten Projekte betragen etwa 13 Mio. EUR.

Gemiddeld per betrokken project komen de ISPA-vastleggingen in 2000 dus uit op ongeveer 13 miljoen euro.


Der Rat hat seinen gemeinsamen Standpunkt im Hinblick auf den Erlass der Verordnung des Europäischen Parlaments und des Rates über den Abschluss und die Abwicklung der von der Kommission genehmigten Projekte im Rahmen der Verordnung (EG) Nr. 213/96 des Rates über die Anwendung des Finanzinstruments "EC Investment Partners" für Länder Lateinamerikas, Asiens, des Mittelmeerraums und Südafrika festgelegt.

De Raad heeft een gemeenschappelijk standpunt aangenomen met het oog op de aanneming van de verordening van het Europees Parlement en de Raad betreffende de afsluiting en afwikkeling van projecten die door de Commissie zijn goedgekeurd krachtens Verordening (EG) nr. 213/96 betreffende de tenuitvoerlegging van het financieel instrument "EC Investment Partners" ten behoeve van de landen van Latijns-Amerika, Azië, het Middellandse-Zeegebied en Zuid-Afrika.


Die allgemeine Auskunftspflicht gilt auch für den Fall, daß die Beihilfen im Rahmen einer von der EFTA-Überwachungsbehörde zuvor genehmigten Beihilferegelung gewährt werden.

Deze verplichting geldt algemeen, ook in gevallen waarin de desbetreffende steun wordt gefinancierd overeenkomstig een regeling waaraan de Toezichthoudende Autoriteit eerder haar goedkeuring had gehecht.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zuvor rahmen des finanzinstruments ispa genehmigten' ->

Date index: 2025-05-01
w