Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Nacherhebung der zuvor verminderten Steuer

Vertaling van "zuvor erlebt " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Waren,die zuvor aus einem Mitgliedstaat eingefuehrt worden sind

aanvankelijk uit een Lid-Staat ingevoerde produkten


die zuvor abgezogenen Beträge von Amts wegen wieder hinzurechnen

de in mindering gebrachte bedragen ambtshalve verdisconteren


Nacherhebung der zuvor verminderten Steuer

invordering van de vroegere belastingvermindering
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Der für den Euro und den sozialen Dialog zuständige Vizepräsident Valdis Dombrovskis erklärte: „Dank der entschlossenen politischen Reaktion auf die Krise erlebt die EU-Wirtschaft heute einen starken Aufwärtstrend und unsere Wirtschafts- und Währungsunion ist besser aufgestellt als zuvor.

Vicevoorzitter Valdis Dombrovskis, die bevoegd is voor de Euro en de Sociale Dialoog, hierover: "Dankzij de vastberaden beleidsreactie op de crisis is de Europese economie iu krachtig aan het herstellen en is de economische en monetaire unie sterker dan voorheen.


Nie zuvor habe ich erlebt, dass Vertreter der EU-Institutionen ganz andere Prioritäten setzen – manchmal sogar in direktem Widerspruch zu den nationalen Regierungen und den nationalen Parlamenten.

Ik heb nog nooit meegemaakt dat vertegenwoordigers van de EU-instellingen zulke verschillende prioriteiten stellen, die soms regelrecht ingaan tegen de wensen van de nationale regeringen en parlementen.


– (FR) Frau Präsidentin! Da der erneute Vulkanausbruch uns mit denselben Problemen konfrontiert, die wir schon zuvor erlebt haben, möchte ich über das Krisenmanagement und das Koordinierungssystem hinaus gehen, in denen Fortschritte gemacht wurden, und mich, wie einige andere auch, vornehmlich mit der Interoperabilität und dem Buchungssystem des Schienenverkehrs befassen.

- (FR) Mevrouw de Voorzitter, omdat die nieuwe oprisping van de vulkaan ons weer voor de inmiddels bekende problemen plaatst, zou ik, even afgezien van het crisisbeheer- en -coördinatiesysteem, dat erop vooruitgegaan is, net als anderen ook de aandacht willen vragen voor de interoperabiliteit en het reserveringssysteem van de spoorwegen.


– (SK) Frau Präsidentin! Der mögliche Beitritt der Türkei zur EU würde große wirtschaftliche, politische und kulturelle Konsequenzen haben, wie sie die EU noch nie zuvor bei irgendeiner Erweiterung erlebt hat.

– (SK) Mevrouw de Voorzitter, de eventuele toetreding van Turkije tot de EU zou economische, politieke en culturele gevolgen hebben van een omvang waarmee de EU bij geen enkele eerdere uitbreiding geconfronteerd is geweest.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wir haben so etwas zuvor noch nicht erlebt: Anstatt Entscheidungen zu treffen, wird seit Wochen über die zu ergreifenden Maßnahmen gestritten und alles Mögliche gesagt.

Het is echt ongekend: in plaats van besluiten te nemen, is men nu al weken aan het bekvechten over de maatregelen die zouden moeten worden genomen, en daarbij worden allerlei tegenstrijdige uitspraken gedaan.


Als ich im März, zur selben Zeit wie die Frau Kommissarin, in Kaschmir war, sah ich ein offeneres AJK, als ich es je zuvor erlebt hatte; die Inder waren bereit zu Gesprächen mit den Sezessionisten, und beide Regierung zeigten sich optimistisch über ihren strukturierten Dialog, und als im Februar diese Bombe in einem Zug von Neu Delhi nach Lahore 68 Menschen tötete, gab es statt der Politik der Schuldzuweisungen eine beiderseitige Solidarität zur Niederschlagung der Terroristen, die die Bombe gelegt hatten.

Toen ik in maart in Azad Jammu en Kasjmir was, tegelijk met de commissaris, ervoer ik meer openheid dan ooit: de Indiërs waren bereid te praten met de separatisten, beide regeringen waren optimistisch gestemd over hun composite dialogue en toen in februari die bom in een trein van New Delhi naar Lahore 68 levens eiste, volgde niet de gebruikelijke politiek van elkaar de schuld toeschuiven, maar een wederzijdse solidariteit om de terroristen die de bom geplaatst hadden te verslaan.


Seit der Einführung des Euro haben unsere Bürger eine Preisstabilität erlebt, die wenige in der Eurozone zuvor erreicht hatten.

Sinds de invoering van de euro profiteren onze medeburgers van een prijsstabiliteit die voorheen slechts door enkele landen in de eurozone werd bereikt.




Anderen hebben gezocht naar : nacherhebung der zuvor verminderten steuer     zuvor erlebt     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zuvor erlebt' ->

Date index: 2024-12-31
w