Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Berufliche Zuverlässigkeit
Ehrbarkeit
Persönliche Zuverlässigkeit
Softwarezuverlässigkeit
Unbescholtenheit
Zuverlässigkeit
Zuverlässigkeit der Rechnung
Zuverlässigkeit der Rechnungsführung
Zuverlässigkeit der Rechnungslegung
Zuverlässigkeit der Software
Zuverlässigkeit von Daten beurteilen

Traduction de «zuverlässigkeit derartiger » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Zuverlässigkeit der Rechnung | Zuverlässigkeit der Rechnungsführung | Zuverlässigkeit der Rechnungslegung

betrouwbaarheid van de rekeningen


Softwarezuverlässigkeit | Zuverlässigkeit | Zuverlässigkeit der Software

betrouwbaarheid | programmatuur-betrouwbaarheid


Ehrbarkeit | persönliche Zuverlässigkeit | Unbescholtenheit | Zuverlässigkeit

betrouwbaarheid






Zuverlässigkeit von Daten beurteilen

betrouwbaarheid van data beoordelen | betrouwbaarheid van gegevens beoordelen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nach Rücksprache mit den interessierten Kreisen wird die Kommission weiterhin an der Verbesserung der Transparenz und Zuverlässigkeit derartiger Vergleichsinstrumente für die Verbraucher arbeiten[60].

De Commissie zal er in overleg met de belanghebbenden naar blijven streven om de transparantie en de betrouwbaarheid van dergelijke hulpmiddelen voor consumenten te verbeteren[60].


Die Entwicklung und Anwendung von Plattformen für die Überprüfung der Stabilität derartiger Systeme wird dazu beitragen, die Zuverlässigkeit zu gewährleisten.

De totstandbrenging en benutting van platforms om de stabiliteit van deze systemen te verifiëren zal bijdragen tot de betrouwbaarheid.


Nach Rücksprache mit den interessierten Kreisen wird die Kommission weiterhin an der Verbesserung der Transparenz und Zuverlässigkeit derartiger Vergleichsinstrumente für die Verbraucher arbeiten[60].

De Commissie zal er in overleg met de belanghebbenden naar blijven streven om de transparantie en de betrouwbaarheid van dergelijke hulpmiddelen voor consumenten te verbeteren[60].


Derartige Kriterien könnten unter anderem die Art des Bewerbers, wie Rechtsstatus und Zweck, die Anforderungen bezüglich der Zuverlässigkeit und Tragfähigkeit, wie finanzielle Solidität, und die Erfüllung steuerlicher und sozialer Verpflichtungen betreffen.

Deze criteria kunnen onder meer betrekking hebben op het type aanvrager, zoals juridisch statuut en doel, aansprakelijkheids- en levensvatbaarheidsvoorwaarden, waaronder financiële soliditeit, en het vervullen van fiscale en sociale verplichtingen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Entwicklung und Anwendung von Plattformen für die Überprüfung der Stabilität derartiger Systeme wird dazu beitragen, die Zuverlässigkeit zu gewährleisten.

De totstandbrenging en benutting van platforms om de stabiliteit van deze systemen te verifiëren zal bijdragen tot de betrouwbaarheid.


Die Entwicklung und Anwendung von Plattformen für die Überprüfung der Stabilität derartiger Systeme wird dazu beitragen, die Zuverlässigkeit zu gewährleisten.

De totstandbrenging en benutting van platforms om de stabiliteit van deze systemen te verifiëren zal bijdragen tot de betrouwbaarheid.


41. bemerkt, dass Visumerleichterungen weiterhin ein Problem für viele Unternehmensvertreter aus den LsM sind, die zu Treffen, zu Schulungszwecken oder aus anderen Gründen in die EU einreisen müssen; begrüßt in dieser Hinsicht die kürzlich erfolgte Mitteilung „Ein Dialog mit den LsM über Migration, Mobilität und Sicherheit“, in der die Kommission Visumerleichterungsabkommen zur Unterstützung der Mobilität u. a. von Geschäftsleuten erwägt; ist der Ansicht, dass Verfahren zur Prüfung von „Integrität“ und „Zuverlässigkeit“ bei der Visavergabe vereinfacht werden sollten, und fordert die Kommission auf, ...[+++]

41. wijst erop dat het gebrek aan soepele visumregelingen een probleem blijft voor veel vertegenwoordigers van bedrijven in de SMC's die naar de EU moeten reizen voor vergaderingen, opleidingen of andere zakelijke redenen; verwelkomt in dat opzicht de recente mededeling „Een dialoog over migratie, mobiliteit en veiligheid met de landen van het zuidelijke Middellandse Zeegebied”, waarin de Commissie zich uitspreekt voor visumversoepelingsovereenkomsten om de mobiliteit van onder andere zakenlieden te bevorderen; is van mening dat „integriteits-” en „betrouwbaarheids-” procedures in het kader van de visumverstrekking dienen te worden ver ...[+++]


89. glaubt, dass das Verbrauchervertrauen durch die Beseitigung der Hindernisse für den grenzübergreifenden elektronischen Handel gestärkt werden kann, wobei ein höchstmögliches Niveau des Verbraucherschutzes zu gewährleisten ist, und mit Hilfe von Zertifizierungsinstanzen in Europa oder von Gütesiegeln aufgebaut werden kann, die die Zuverlässigkeit und die Qualität der auf den grenzüberschreitenden elektronischen Markt gebrachten Waren gewährleisten; ist der Auffassung, dass mit Hilfe eindeutiger und transparenter Regeln und unter der Kontrolle der Kommission ein nachhaltiges europäisches Gütesiegel geschaffen werden muss; ist der Auffassung, ...[+++]

89. is van oordeel dat het consumentenvertrouwen kan worden vergroot door de obstakels voor grensoverschrijdende e-handel weg te nemen en tegelijk een maximaal niveau van consumentenbescherming te handhaven, en dat het consumentenvertrouwen kan worden aangemoedigd via Europese autoriteiten of keurmerken die vertrouwen genieten en die de betrouwbaarheid en kwaliteit van op de grensoverschrijdende elektronische markt aangeboden producten waarborgen; is van mening dat de Commissie een duurzaam Europees keurmerk moet invoeren, met duidelijke, transparante en gecontroleerde voorschriften; wenst dat dit Europees keurmerksysteem ondersteund w ...[+++]


Um die Zuverlässigkeit derartiger Listen zu verbessern, müssten folglich angemessene Mechanismen zur Überprüfung und/oder Korrektur sowie Mindestgarantien für die betroffenen Personen erlassen werden, zumindest auf Initiative derjenigen Mitgliedstaaten der Sanktionsausschüsse hin, die auch Mitglied der EU sind.

Om de betrouwbaarheid van deze lijsten te vergroten zou er een verificatie-en/of correctiemechanisme moeten worden ingesteld en zouden er minimumgaranties voor de beoogde personen moeten gelden. Hiertoe zouden de leden in de sanctiecomités die ook lidstaat van de EU zijn het initiatief moeten nemen.


Forschungsarbeiten über die Zwischenlagerung sind in besonderer Weise notwendig, um die Sicherheit und Zuverlässigkeit derartiger Techniken zu verbessern; in sämtlichen nuklearen Anlagen der EU lagern große Mengen abgebrannter Brennelemente, in Erwartung einer einsatzfähigen Strategie für eine geologische Tiefenlagerung.

Onderzoek in verband met tussentijdse opslag is vooral nodig om de veiligheid en betrouwbaarheid van dergelijke technieken te vergroten, gezien het feit dat in alle kerncentrales in de EU een vrij grote hoeveelheid afgewerkte kernbrandstof ligt opgeslagen in afwachting van een strategie voor de definitieve diepe geologische opberging.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zuverlässigkeit derartiger' ->

Date index: 2022-09-01
w