Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zuverlässig genutzt werden » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Vertrieb, bei dem alle Kanäle genutzt werden

meer-kanalendistributie | omni-channel distributie | omni-kanalendistributie
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
31. fordert die Kommission, die Mitgliedstaaten und die Europäische Chemikalienagentur (ECHA) auf, ihre Bemühungen um den Ersatz besonders besorgniserregender Stoffe zu intensivieren und die Verwendung von Stoffen einzuschränken, die aufgrund der REACH-Verordnung unannehmbare Risiken für die menschliche Gesundheit oder die Umwelt schaffen, und zwar gerade als Mittel zur Erfüllung der Verpflichtung aufgrund des 7. Umweltaktionsplans, schadstofffreie Stoffkreisläufe zu schaffen, damit rezyklierter Abfall in der Union als wichtige, zuverlässige Rohstoffquelle genutzt werden kann; fordert die ...[+++]

31. verzoekt de Commissie, de lidstaten en het Europees Agentschap voor chemische stoffen (ECHA) meer inspanningen te leveren om zeer zorgwekkende stoffen te vervangen en om stoffen die een onacceptabel risico met zich meebrengen voor de menselijke gezondheid of het milieu te beperken in het kader van REACH, niet in de laatste plaats om te voldoen aan het vereiste van het zevende milieuactieplan om niet-giftige materiaalcycli te ontwikkelen, zodat gerecycleerd afval kan worden aangewend als een belangrijke en betrouwbare bron van grondstoffen voor de Unie; verzoekt de Commissie in dit verband haar eenzijdige moratorium op de verwerking ...[+++]


31. fordert die Kommission, die Mitgliedstaaten und die Europäische Chemikalienagentur (ECHA) auf, ihre Bemühungen um den Ersatz besonders besorgniserregender Stoffe zu intensivieren und die Verwendung von Stoffen einzuschränken, die aufgrund der REACH-Verordnung unannehmbare Risiken für die menschliche Gesundheit oder die Umwelt schaffen, und zwar gerade als Mittel zur Erfüllung der Verpflichtung aufgrund des 7. Umweltaktionsplans, schadstofffreie Stoffkreisläufe zu schaffen, damit rezyklierter Abfall in der Union als wichtige, zuverlässige Rohstoffquelle genutzt werden kann; fordert die ...[+++]

31. verzoekt de Commissie, de lidstaten en het Europees Agentschap voor chemische stoffen (ECHA) meer inspanningen te leveren om zeer zorgwekkende stoffen te vervangen en om stoffen die een onacceptabel risico met zich meebrengen voor de menselijke gezondheid of het milieu te beperken in het kader van REACH, niet in de laatste plaats om te voldoen aan het vereiste van het zevende milieuactieplan om niet-giftige materiaalcycli te ontwikkelen, zodat gerecycleerd afval kan worden aangewend als een belangrijke en betrouwbare bron van grondstoffen voor de Unie; verzoekt de Commissie in dit verband haar eenzijdige moratorium op de verwerking ...[+++]


– eine besondere Schwerpunktsetzung auf der Wiederverwendung von Rohstoffen durch Investitionen in die Gestaltung von Produkten, die über einen längeren Zeitraum (von ihrer Markteinführung bis zu ihrem Gebrauchsende) zuverlässig genutzt werden können und die nach ihrem Nutzungsende problemlos wiederverwertet und der Abfall­bewirtschaftung zugeführt bzw. leicht repariert und wiederverwendet werden können;

– extra aandacht te besteden aan het hergebruik van grondstoffen door te investeren in productontwerp dat gericht is op storingsvrij functionerende producten met een langere levenscyclus (van het moment dat ze op de markt zijn gebracht totdat ze versleten zijn), die bij fysieke veroudering eenvoudig kunnen worden gerecycled en verwijderd, gerepareerd en hergebruikt,


die übermittelten Daten im Hinblick auf die ordnungsgemäße Verwaltung der betreffenden Direktzahlungsregelung oder Maßnahme zur Entwicklung des ländlichen Raums zuverlässig sind; werden die Angaben aus der elektronischen Tierdatenbank gemäß der Definition in Artikel 2 Absatz 1 Unterabsatz 2 Nummer 9 der Delegierten Verordnung (EU) Nr. 640/2014 genutzt, muss diese Datenbank den für die ordnungsgemäße Verwaltung der betreffenden Direktzahlungsregelung oder Maßnahme zur Entwicklung des ländlichen Raums erforderlichen Zuverlässigkeits- u ...[+++]

de verzonden gegevens betrouwbaar zijn met het oog op een goed beheer van de betrokken regeling inzake rechtstreekse betalingen of de betrokken plattelandsontwikkelingsmaatregel. Wanneer wordt gebruikgemaakt van de gegevens in het in artikel 2, lid 1, tweede alinea, punt 9, van Gedelegeerde Verordening (EU) nr. 640/2014 gedefinieerde geautomatiseerde gegevensbestand voor dieren, biedt dat gegevensbestand de mate van zekerheid en implementatie die voor een goed beheer van de betrokken regeling inzake rechtstreekse betalingen of de betrokken plattelandsontwikkelingsmaatregel nodig is;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nicht in allen Teilen der Welt können derzeit die Vorteile des Internets genutzt werden, da noch nicht überall ein offener, sicherer, interoperabler und zuverlässiger Zugang vorhanden ist.

Door een gebrek aan open, veilige en interoperabele toegang kunnen niet alle delen van de wereld profiteren van de positieve effecten van internet.


In Anbetracht der Tatsache, dass der Zustand von 80 % der unter die MSRR fallenden Arten und Lebensräume als unbekannt eingestuft werden (wobei kommerziell genutzte Fischbestände eine positive Ausnahme bilden), stellt die Beschaffung zuverlässiger und umfassender Daten in guter Qualität über die Meeresumwelt selbst bereits eine Herausforderung dar.

Het is al een hele uitdaging om kwaliteitsvolle, betrouwbare en uitgebreide gegevens over het mariene milieu te vergaren, aangezien 80 % van de soorten en habitats die onder de kaderrichtlijn mariene strategie vallen zijn ingedeeld als "onbekend" (commerciële visbestanden vormen hierop een positieve uitzondering).


sieht in der energetischen Verwertung von Restabfall in besonderen Müllverbrennungsanlagen und der Energierückgewinnung aus vorsortierten Abfällen, insbesondere in Kombination mit der Kraft-Wärme-Kopplung bei strikten Emissionskontrollen, eine Möglichkeit der Energierückgewinnung mit hohen Wirkungsgraden, die zuverlässig zur Reduktion indirekter Treibhausgasemissionen genutzt werden kann und fossile Brennstoffe ersetzt;

beschouwt de terugwinning van energie uit restafval in speciale installaties voor de omzetting van afval in energie en het gebruik van voorgesorteerd afval als energiebron, inzonderheid gecombineerd met warmtekrachtkoppeling met een strenge emissiecontrole, als een mogelijk zeer rendabele manier om energie terug te winnen, die uitstekend kan worden gebruikt om de indirecte uitstoot van broeikasgassen te verminderen en fossiele brandstof te vervangen;


350. ist der Auffassung, dass die Qualität der Halbzeit- und der Ex-post-Evaluierungen zunimmt, je deutlicher der Aufgabenbereich festgelegt wird (d. h. messbare Ziele, erwartete Auswirkung, wirksame Überwachung, zuverlässige Datenbank); betont, dass die Evaluierungen nutzbringender sein werden, wenn die Rahmenprogramme angepasst werden können („lernende Programme“) und die Schlussfolgerungen zur Verbesserung laufender Programme genutzt werden können; ...[+++]

350. is van mening dat de kwaliteit van de evaluaties halverwege de looptijd en achteraf zal verbeteren naarmate de opdracht die wordt gegeven, duidelijker is (meetbare doelstellingen, verwachte impact, effectieve monitoring, een degelijke gegevensbank); benadrukt dat de evaluaties nuttiger zullen zijn, als de kaderprogramma's kunnen worden bijgesteld (programma's die "leren") en als de conclusies die worden getrokken, kunnen worden gebruikt om de lopende programma's te verbeteren;


348. ist der Auffassung, dass die Qualität der Halbzeit- und der Ex-post-Evaluierungen zunimmt, je klarer der Aufgabenbereich festgelegt wird (d. h. messbare Ziele, erwartete Auswirkungen, wirksame Überwachung, zuverlässige Datenbank); betont, dass die Evaluierungen nutzbringender sein werden, wenn die Rahmenprogramme angepasst werden können ("lernende Programme") und die Schlussfolgerungen zur Verbesserung laufender Programme genutzt werden können; ...[+++]

348. is van mening dat de kwaliteit van de evaluaties halverwege de looptijd en achteraf zal verbeteren naarmate de opdracht die wordt gegeven, duidelijker is (meetbare doelstellingen, verwachte impact, effectieve monitoring, een degelijke gegevensbank); benadrukt dat de evaluaties nuttiger zullen zijn, als de kaderprogramma's kunnen worden bijgesteld (programma's die "leren") en als de conclusies die worden getrokken, kunnen worden gebruikt om de lopende programma's te verbeteren;


Bei den Schülern/Studierenden würden diese neuen Entwicklungen eine bessere Verfolgung der Laufbahn ermöglichen. In puncto Bildungseinrichtungen (Schulen, Hochschulen usw.) könnten sich dadurch die Möglichkeiten für die Festlegung zuverlässiger Stichproben verbessern, und die Daten könnten als Grundlage für die Bereitstellung allgemeiner Informationen über die Schulsysteme dienen, die auf aggregierter europäischer Ebene genutzt werdennnten.

Op studentenniveau kan dankzij deze nieuwe ontwikkelingen beter de studentenloopbaan gevolgd worden en op het niveau van de onderwijsinstelling (waaronder scholen, universiteiten, enz.) komen er betere mogelijkheden om betrouwbare steekproefkaders vast te stellen en kunnen de gegevens gebruikt worden als bron van basisinformatie over schoolsystemen die op een geaggregeerd Europees niveau kan worden gebruikt.




D'autres ont cherché : zuverlässig genutzt werden     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zuverlässig genutzt werden' ->

Date index: 2021-09-10
w