Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beiseite schaffen
Freier Zugang
Künstlerisches Schaffen
Markt mit freiem Zutritt
Musikalische Strukturen schaffen
Schaffen
Uneingeschränkter Zutritt
Zugang zu einem Wagen
Zutritt haben
Zutritt zu einem Wagen

Vertaling van "zutritt schaffen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
eine sichere Umgebung schaffen, um Teilnehmern/Teilnehmerinnen ein ungezwungenes Umfeld zu schaffen

veilige omgeving creëren om deelnemers gerust te stellen | veilige omgeving creëren om deelnemers op hun gemak te stellen


Zugang zu einem Wagen | Zutritt zu einem Wagen

toegang tot een rijtuig


freier Zugang | uneingeschränkter Zutritt

onbeperkte toegang












musikalische Strukturen schaffen

muziekstructuren creëren | muziekstructuren schrijven


ein Arbeitsumfeld schaffen, in dem Künstler/Künstlerinnen ihr Potenzial ausschöpfen können

werkomgeving creëren waar artiesten hun potentieel kunnen ontwikkelen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
29. ermutigt die Entwicklung eines EU-Zertifizierungssystems für den Schutz der Privatsphäre und den Datenschutz; ist der Auffassung, dass ein solches System so strukturiert sein sollte, dass eine unverhältnismäßige Belastung der Unternehmen – und insbesondere der KMU – mit kostspieligen und bürokratischen Verpflichtungen, die von einer Teilnahme abschrecken könnten, vermieden werden; ist der Auffassung, dass die Regelung technologieneutral sein, die Voraussetzungen für eine weltweite Anerkennung bieten und erschwinglich sein sollte, um keine Barrieren für den Zutritt zu schaffen;

29. pleit voor de ontwikkeling van een Europese certificeringsregeling op het gebied van privacy en gegevensbescherming; de opzet van die regeling mag geen onnodige belasting voor bedrijven met zich meebrengen – vooral niet voor mkb'ers – of tot dure en bureaucratische verplichtingen leiden die participatie aan een dergelijke regeling zouden ontmoedigen; de regeling moet daarnaast technologisch neutraal zijn, voor wereldwijde erkenning in aanmerking komen en betaalbaar zijn om geen obstakels voor deelname op te werpen;


Die Tatsache, dass die Unternehmen den Vertretern der griechischen Partei mit der drittgrößten parlamentarischen Vertretung den Zutritt verwehren, ist ein Beleg dafür, dass sie am Arbeitsplatz einen „Staat im Staate“ schaffen, in dem Einschüchterung und Willkür der Bosse herrschen, die sich über jedes Gesetz erhaben fühlen und sogar die Kontrolle ihrer Unternehmen durch das Parlament untersagen.

Het feit dat deze bedrijven de toegang ontzeggen aan vertegenwoordigers van de derde grootste partij in het Griekse parlement bewijst dat ze een regime van ‘de staat in de staat’ opleggen, waarbij terreur heerst alsook willekeur van de werkgevers, die zichzelf boven elke wet achten en parlementaire controle in hun bedrijven verbieden.


Die Tatsache, dass die Unternehmen den Vertretern der griechischen Partei mit der drittgrößten parlamentarischen Vertretung den Zutritt verwehren, ist ein Beleg dafür, dass sie am Arbeitsplatz einen „Staat im Staate” schaffen, in dem Einschüchterung und Willkür der Bosse herrschen, die sich über jedes Gesetz erhaben fühlen und sogar die Kontrolle ihrer Unternehmen durch das Parlament untersagen.

Het feit dat deze bedrijven de toegang ontzeggen aan vertegenwoordigers van de derde grootste partij in het Griekse parlement bewijst dat ze een regime van 'de staat in de staat' opleggen, waarbij terreur heerst alsook willekeur van de werkgevers, die zichzelf boven elke wet achten en parlementaire controle in hun bedrijven verbieden.


7. fordert die russischen Behörden auf, die notwendigen Voraussetzungen zu schaffen, damit internationale humanitäre NRO Zutritt zu Flüchtlingslagern erhalten und den Flüchtlingen Direkthilfe für ihr Überleben leisten können;

7. verzoekt de Russische autoriteiten de internationale humanitaire NGO's in staat te stellen de vluchtelingenkampen binnen te gaan en de ontheemden rechtstreekse overlevingssteun te verlenen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
7. fordert die russischen Behörden auf, die notwendigen Voraussetzungen zu schaffen, damit internationale humanitäre NRO Zutritt zu Flüchtlingslagern erhalten und den Flüchtlingen Direkthilfe für ihr Überleben leisten können;

7. verzoekt de Russische autoriteiten de internationale humanitaire NGO's in staat te stellen de vluchtelingenkampen binnen te gaan en de ontheemden rechtstreekse overlevingssteun te verlenen;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zutritt schaffen' ->

Date index: 2023-04-10
w