Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zusätzlicher nutzen gewährleistet sein soll " (Duits → Nederlands) :

Im Mittelpunkt meines Vorschlags stehen Arbeitsplätze und Wachstum in allen Regionen und in unterschiedlichen Wirtschaftsbereichen sowie Forschung und Investitionen, beispielsweise zum Aufbau europäischer Netze, wobei gleichzeitig gewährleistet sein soll, dass unsere Union das erbringen kann, was unsere Bürger von ihr erwarten.

Mijn voorstel spitst zich toe op werkgelegenheid en groei in alle regio's en in verschillende economische sectoren, en op onderzoek en investeringen, bijvoorbeeld in Europese verbindingen, terwijl het er tevens voor zorgt dat onze Unie de maatregelen kan blijven nemen die de burgers van ons verwachten.


Der Hof hält es allerdings für bedenklich, dass die Verfügbarkeit solcher Zahlungsansprüche in den folgenden Jahren nicht mehr gewährleistet sein soll.

De Rekenkamer is echter bezorgd dat deze beschikbaarheid in latere jaren niet langer gegarandeerd is.


Das Recht auf eine Entlassungsentschädigung dient, außer unter besonderen Entlassungsumständen, dazu, die sozialen und finanziellen Folgen der Beendigung des unbefristeten Arbeitsvertrags für einen Arbeitnehmer, der seine feste Arbeitsstelle verliert, zu begrenzen, indem während einer gewissen Zeit ein Einkommen gewährleistet wird, wobei diese Frist es ihm ermöglichen soll, wieder eine Arbeitsstelle zu finden.

Het recht op een opzeggingsvergoeding strekt ertoe, behoudens in bijzondere ontslagomstandigheden, de sociale en financiële gevolgen van het einde van de arbeidsovereenkomst van onbepaalde duur voor een werknemer die zijn vaste dienstbetrekking verliest, te beperken door een inkomen te waarborgen gedurende een zekere tijd, waarbij die termijn hem in staat moet stellen opnieuw een betrekking te vinden.


In Bezug auf die Bedingungen für den Zugang zur Funktion als Inspektor hat man sich im Entwurf für die Philosophie entschieden, dass gewährleistet sein soll, dass die Bewerber tatsächlich über eine konkrete pädagogische Erfahrung auf dem Inspektionsgebiet und über den erforderlichen Befähigungsnachweis für die Ausübung der Inspektionsfunktion verfügen » (Parl. Dok., Parlament der Französischen Gemeinschaft, 2006-2007, Nr. 340/3, S. 6).

Inzake de voorwaarden om toegang te krijgen tot de inspectieambten, is de filosofie van het ontwerp dat men zich ervan wil vergewissen dat de kandidaten wel degelijk over een concrete ervaring als pedagoog beschikken in het geïnspecteerde vak en over het vereiste bekwaamheidsbewijs voor de uitoefening van het inspectieambt » (Parl. St., Parlement van de Franse Gemeenschap, 2006-2007, nr. 340/3, p. 6).


Wenn auf europäischer Ebene ein zusätzlicher Nutzen gewährleistet sein soll, so muss die Beobachtungsstelle ihre Prioritäten denen der Mitgliedstaaten und der EU-Organe angleichen.

Om een toegevoegde waarde op Europees niveau te garanderen, moet het Waarnemingscentrum zijn prioriteiten op die van de lidstaten en de EU-instellingen afstemmen.


Allerdings muss sich die Pilotphase der regionalen Schutzprogramme auf ein klar abgegrenztes Gebiet konzentrieren, auf den bisherigen Erfahrungen mit Aktionen aufbauen, die über sonstige Instrumente der Außenbeziehungen und der Entwicklungspolitik finanziert werden und der Notwendigkeit Rechnung tragen, dass ein zusätzlicher Nutzen gewährleistet sein muss und ein Evaluierungsmechanismus vorzusehen ist.

Voor de doelstellingen van de proefprogramma’s voor regionale bescherming is het echter belangrijk zich op een duidelijk afgebakend gebied te concentreren, voortbouwend op reeds bestaande ervaring die is opgedaan op grond van door andere externe betrekkingen en ontwikkelingsinstrumenten gefinancierde acties en rekening houdend met de noodzaak om toegevoegde waarde te garanderen en de mogelijkheid van een beoordelingsmechanisme in de getroffen maatregelen.


34. ERINNERT an seine Schlussfolgerungen zu den Klimaänderungen vom 12. Dezember 2001 und FORDERT die Kommission und die Mitgliedstaaten dringend AUF, zusätzlich zu den Vorschlägen für die erste Phase des Europäischen Programms zur Klimaänderung weitere Möglichkeiten gemeinsamer koordinierter Politiken und Maßnahmen zur Reduzierung der Treibhausgase zu prüfen und wesentliche Fortschritte bei weiteren zur Verabschiedung vorliegenden Vorschlägen zu erzielen, mit denen gewährleistet ...[+++]

34. HERINNERT AAN zijn conclusies inzake klimaatverandering van 12 december 2001, en DRINGT er bij de Commissie en de lidstaten op AAN te blijven streven naar mogelijk aanvullend gemeenschappelijk en gecoördineerd beleid en dito maatregelen, met de bedoeling de uitstoot van broeikasgassen te verminderen tot de in de eerste fase van het Europees Programma inzake klimaatverandering gedane voorstellen, en flinke vooruitgang te boeken met betrekking tot andere in voorbereiding zijnde voorstellen tot nakoming van de gekwantificeerde verplichting inzake emissiebeperking of -reductie overeenkomstig het Protocol van Kyoto, zodat die tijdig toegepast kunnen worden;


21. ERINNERT an seine Schlussfolgerungen zu den Klimaänderungen vom 12. Dezember 2001 und FORDERT die Kommission und die Mitgliedstaaten dringend AUF, zusätzlich zu den Vorschlägen für die erste Phase des Europäischen Programms zur Klimaänderung weitere Möglichkeiten gemeinsamer koordinierter Politiken und Maßnahmen zur Reduzierung der Treibhausgase zu prüfen und wesentliche Fortschritte bei weiteren zur Verabschiedung vorliegenden Vorschlägen zu erzielen, mit denen gewährleistet ...[+++]

21. HERINNERT AAN zijn conclusies inzake klimaatverandering van 12 december 2001, en DRINGT er bij de Commissie en de lidstaten op AAN te blijven streven naar mogelijk aanvullend gemeenschappelijk en gecoördineerd beleid en dito maatregelen, met de bedoeling de uitstoot van broeikasgassen te verminderen tot de in de eerste fase van het Europees Programma inzake Klimaatverandering gedane voorstellen, en flinke vooruitgang te boeken met betrekking tot andere in voorbereiding zijnde voorstellen tot nakoming van de gekwantificeerde verplichting inzake emissiebeperking of -reductie overeenkomstig het Protocol van Kyoto, zodat die tijdig toegepast kunnen worden;


Durch die Produktion vor- und nachgeschaltete Maßnahmen wird zudem eine wirksame Komplementarität in bezug auf einzelstaatliche Initiativen sowie ein hoher zusätzlicher Nutzen gewährleistet.

Doordat deze prioriteiten stroomopwaarts en stroomafwaarts van de eigenlijke productie liggen, verzekeren zij een effectieve complementariteit ten opzichte van nationale initiatieven en een hoge toegevoegde waarde.


Beim Einsatz dieses Instruments muss der zusätzliche Nutzenr das Partnerland unbedingt optimiert und gewährleistet werden, dass es den Kooperationsprozess basierend auf diesen Programmen eigenverantwortlich durchführt;

Bij het gebruik van dit instrument is het van belang zoveel mogelijk toegevoegde waarde voor de partner te bewerkstelligen en ervoor te zorgen dat de partner het op basis van deze programma's gevoerde samenwerkingsproces zelf in handen heeft;


w