Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zusätzlich zwei jahren " (Duits → Nederlands) :

Überschreitet die jährliche Fangmenge der in dem Protokoll aufgeführten Arten die Referenzfangmenge von 15 750 Tonnen, so erhöht sich die jährliche finanzielle Gegenleistung in den ersten zwei Jahren der Anwendung des Protokolls um 55 EUR und in den letzten beiden Jahren um 50 EUR je zusätzlich gefangener Tonne.

Indien de jaarlijkse vangsthoeveelheid van de in het protocol bedoelde soort de referentiewaarde van 15 750 ton overschrijdt, wordt het bedrag van de jaarlijkse financiële tegenprestatie voor elke extra ton gevangen vis verhoogd met 55 EUR gedurende de eerste twee jaar van de looptijd van het protocol, en met 50 EUR in de laatste twee jaar.


§ Der Rat möchte das Inkrafttreten der Verordnung hinauszögern, und er sieht auch eine Ausnahme von zusätzlich zwei Jahren für im Inlandsverkehr betriebene Seeschiffe mit einer Bruttoraumzahl von weniger als 300 vor.

§ De Raad wil de inwerkingtreding van de verordening vertragen en pleit daarnaast voor een aanvullende vrijstelling gedurende twee jaar voor zeegaande vaartuigen van minder dan 300 brutoton die voor binnenlands vervoer worden gebruikt.


Bei den gesamten Verbindlichkeiten aus Einlagen und den Einlagenkategorien „Einlagen mit vereinbarter Laufzeit von über zwei Jahren“, „Einlagen mit vereinbarter Kündigungsfrist von über zwei Jahren“ und „Repogeschäfte“ wird für die Zwecke des Mindestreservesystems der EZB ferner zusätzlich zwischen Kreditinstituten, sonstigen MFI-Geschäftspartnern und dem Zentralstaat unterschieden.

Ten aanzien van totale deposito’s en de depositocategorieën „deposito’s met een vaste looptijd van langer dan twee jaar”, „deposito’s met een opzegtermijn van langer dan twee jaar” en „repo’s” wordt, met het oog op de minimumreserveverplichtingen van de ECB, een extra onderscheid gemaakt tussen kredietinstellingen, andere MFI-tegenpartijen en centrale overheid.


7. weist darauf hin, dass die EU zur Förderung eines Wachstums ohne Ausgrenzung, das den Armen zugute kommt, bei ihrer Handelspolitik bestrebt sein muss, innerhalb von zwei Jahren den Abschluss einer entwicklungsfördernden Doha-Runde zu erreichen, und eine zusätzliche Unterstützung für den Süd-Süd-Handel und die regionale Integration bereitstellen muss;

7. herinnert eraan dat de EU, om inclusieve economische groei ten gunste van de armen te stimuleren, er in haar handelsbeleid naar moet streven dat er binnen twee jaar een ontwikkelingsvriendelijke Doha-ronde wordt afgesloten en dat er aanvullende steun wordt verleend aan de Zuid-Zuid-handel en de regionale integratie aldaar;


Aus dem Wortlaut der präjudiziellen Frage und der Begründung der Verweisungsentscheidung geht hervor, dass der vorlegende Richter den Hof zur Vereinbarkeit von Artikel 2277bis des Zivilgesetzbuches mit den Artikeln 10 und 11 der Verfassung befragt, insofern dieser einen Behandlungsunterschied einführe zwischen einerseits den Krankenhäusern, deren Ansprüche wegen medizinischer Leistungen, Dienstleistungen und Güter sowie zusätzlicher Kosten, die sie als Pflegeeinrichtungen erbracht oder in Rechnung gestellt hätten, gegenüber dem Patienten nach zwei Jahren ...[+++] dem Ende des Monats, in dem sie erbracht worden seien, erlöschen, ohne dass die Pflegeeinrichtung diese Verjährung durch den Versand eines Einschreibebriefes zur Inverzugsetzung unterbrechen könne, und andererseits den Patienten, denen dieses Recht auf Unterbrechung der Verjährung in ihren Beziehungen zur Krankenkasse zuerkannt worden sei.

Uit de bewoordingen van de prejudiciële vraag en de motieven van de verwijzingsbeslissing blijkt dat de verwijzende rechter aan het Hof vraagt of artikel 2277bis van het Burgerlijk Wetboek bestaanbaar is met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet in zoverre het een verschil in behandeling invoert tussen, enerzijds, de ziekenhuizen waarvan de vordering voor door hen geleverde of aangerekende geneeskundige verstrekkingen, diensten en goederen en bijkomende kosten, als zorginstellingen, ten aanzien van de patiënt verjaart na verloop van twee jaar te rekenen vanaf het einde van de maand waarin zij zijn verstrekt, zonder d ...[+++]


Die Emissionsverringerung gegenüber dem Bezugsjahr sollte, bezogen auf jeweils zwei Kalenderjahre bis einschließlich 2020, mindestens zusätzlich 2% der Emissionen von 2010 in jeweils zwei Jahren ausmachen.

De emissievermindering ten opzichte van het basisjaar bedraagt minimum een extra 2% van de emissies in 2010 voor elke twee kalenderjaren tot en met 2020.


Eine vernünftige Steigerung der Produktionszahlen innerhalb von zwei Jahren, und zwar zusätzlich zu den 2 %, die wir für 2008 beschlossen haben, sowie eine endgültige Entscheidung zur Zukunft dieses Sektors Anfang 2010, die auf Grundlage der Marktentwicklungen zu treffen ist (ausgehend von einem Anstieg um 4 % in drei Jahren), ist in meinen Augen eine recht vernünftige Position und möglicherweise eine, die zu einem endgültigen Kompromiss führen könnte.

Een voorzichtige stijging van de productie in twee jaar, naast de 2 procent die we voor 2008 hebben besloten, en een naar 2010 vervroegd definitief besluit over de toekomst van de sector, uitgaande van de marktontwikkeling, met 4 procent stijging in drie jaar, lijken me een behoorlijk verstandige positie.


3.6.1. Ein Mangel darf noch während eines Zeitraums von zwei Jahren ab dem Datum der Erteilung der Typgenehmigung des Fahrzeugtyps fortbestehen, es sei denn, es kann hinreichend nachgewiesen werden, dass umfassende Veränderungen der Fahrzeugkonstruktion und nach zwei Jahren eine zusätzliche Vorlaufzeit erforderlich sind, um den Mangel zu beheben.

3.6.1. Een gebrek mag nog twee jaar na de datum van typegoedkeuring van het voertuigtype blijven bestaan, tenzij afdoende kan worden aangetoond dat ingrijpende wijzigingen in het voertuig zelf en extra doorlooptijd na die twee jaar noodzakelijk zijn om het gebrek te verhelpen.


4.6.1. Ein Mangel darf noch während eines Zeitraums von zwei Jahren ab dem Datum der Erteilung der Typgenehmigung des Fahrzeugtyps fortbestehen, es sei denn, es kann hinreichend nachgewiesen werden, dass umfassende Veränderungen der Fahrzeugkonstruktion und nach zwei Jahren eine zusätzliche Vorlaufzeit erforderlich sind, um den Mangel zu beheben.

4.6.1. Een gebrek mag nog twee jaar na de datum van typegoedkeuring van het voertuigtype blijven bestaan, tenzij afdoende kan worden aangetoond dat ingrijpende wijzigingen in het voertuig zelf en extra productietijd na die twee jaar noodzakelijk zijn om het gebrek te verhelpen.


4.5.1. Ein Mangel darf noch während eines Zeitraums von zwei Jahren ab dem Datum der Erteilung der Typgenehmigung des Fahrzeugtyps fortbestehen, es sei denn, es kann hinreichend nachgewiesen werden, daß umfassende Veränderungen der Fahrzeugkonstruktion und nach zwei Jahren eine zusätzliche Vorlaufzeit erforderlich sind, um den Mangel zu beheben.

4.5.1. Een gebrek mag nog twee jaar na de datum van typegoedkeuring van het voertuigtype blijven bestaan, tenzij afdoende kan worden aangetoond dat ingrijpende wijzigingen in het voertuig zelf en extra productietijd na die twee jaar noodzakelijk zijn om het gebrek te verhelpen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zusätzlich zwei jahren' ->

Date index: 2023-12-09
w