Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Außertarifliche Vergütung
Extraausgaben
Extrakosten
Extraspesen
Gefangener
Gefangener aus Gewissensgründen
Gewaltloser politischer Gefangener
Häftling
Inhaftierter
Mehrausgaben
Mehrkosten
Nebenausgaben
Nebenkosten
Nebenspesen
Politischer Gefangener
Sachbezüge
Sonderausgaben
Sonderkosten
Sonderspesen
Strafgefangener
Zusatzkosten
Zusatzprodukte verkaufen
Zusatzwirkung
Zusätzliche Ausgaben
Zusätzliche Gasdüsen anzünden
Zusätzliche Gegenleistung
Zusätzliche Kosten
Zusätzliche Leistung des Arbeitgebers
Zusätzliche Produkte verkaufen
Zusätzliche Spesen
Zusätzliche Unkosten
Zusätzliche Wirkung
Zusätzlicher Effekt

Vertaling van "zusätzlich gefangener " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Gefangener aus Gewissensgründen | gewaltloser politischer Gefangener

gewetensgevangene | om politieke redenen gevangen


Häftling [ Gefangener | Inhaftierter | Strafgefangener ]

gedetineerde [ gevangene ]


Extraausgaben | Extrakosten | Extraspesen | Mehrausgaben | Mehrkosten | Nebenausgaben | Nebenkosten | Nebenspesen | Sonderausgaben | Sonderkosten | Sonderspesen | Zusatzkosten | zusätzliche Ausgaben | zusätzliche Kosten | zusätzliche Spesen | zusätzliche Unkosten

extra kosten


Zusatzprodukte verkaufen | die Gelegenheit für den Verkauf zusätzlicher Produkte wahrnehmen | zusätzliche Produkte verkaufen

meer of duurdere producten verkopen aan dezelfde klant | producten bijverkopen | upselling


zusätzliche Gegenleistung [ außertarifliche Vergütung | Sachbezüge | zusätzliche Leistung des Arbeitgebers ]

bijkomend voordeel [ voordeel in natura ]


Zusätzliche Wirkung | zusätzlicher Effekt | Zusatzwirkung

bijkomstig effect






zusätzliche Gasdüsen anzünden

aanvullende gasstromen aansteken | bijkomende gasstromen aansteken


Kunden und Kundinnen über zusätzliche Dienstleistungen bei Fahrzeugen informieren

klanten raad geven over aanvullende diensten voor voertuigen | klanten advies geven over aanvullende diensten voor voertuigen | klanten adviseren over aanvullende diensten voor voertuigen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Überschreitet die jährliche Fangmenge der in dem Protokoll aufgeführten Arten die Referenzfangmenge von 15 750 Tonnen, so erhöht sich die jährliche finanzielle Gegenleistung in den ersten zwei Jahren der Anwendung des Protokolls um 55 EUR und in den letzten beiden Jahren um 50 EUR je zusätzlich gefangener Tonne.

Indien de jaarlijkse vangsthoeveelheid van de in het protocol bedoelde soort de referentiewaarde van 15 750 ton overschrijdt, wordt het bedrag van de jaarlijkse financiële tegenprestatie voor elke extra ton gevangen vis verhoogd met 55 EUR gedurende de eerste twee jaar van de looptijd van het protocol, en met 50 EUR in de laatste twee jaar.


 Wird die Referenzfangmenge der Europäischen Union für weit wandernde Arten überschritten, erhöht sich die jährliche finanzielle Gegenleistung je zusätzlich gefangener Tonne um 55 EUR im ersten Jahr, 50 EUR im zweiten, dritten und vierten Jahr und 45 EUR im fünften Jahr.

 Indien het referentietonnage voor over grote afstanden trekkende soorten wordt overschreden, wordt de jaarlijkse financiële tegenprestatie per extra gevangen ton verhoogd: het eerste jaar met 55 EUR, het tweede, derde en vierde jaar met 50 EUR en het vijfde jaar met 45 EUR.


Übersteigt die gesamte jährliche Fangmenge der Fischereifahrzeuge der Europäischen Union in den Gewässern von São Tomé und Príncipe die jährliche Referenzfangmenge, so erhöht sich die Gesamtsumme der jährlichen finanziellen Gegenleistung für jede zusätzlich gefangene Tonne um 55 EUR in den ersten drei Jahren und um 50 EUR im vierten Jahr.

Indien de totale jaarlijkse vangsthoeveelheid van vaartuigen van de Europese Unie in de wateren van Sao Tomé en Principe boven het jaarlijkse referentietonnage ligt, wordt het totale bedrag van de jaarlijkse financiële tegenprestatie per bijkomende ton verhoogd met 55 EUR voor de eerste drie jaar en 50 EUR voor het vierde jaar.


5. Übersteigt die jährliche Menge der Fänge an weit wandernden Arten, die durch die Fischereifahrzeuge der Union in den senegalesischen Gewässern getätigt werden, die in Absatz 1.1 Unterabsatz 1 angegebene jährliche Referenzfangmenge, so erhöht sich der Gesamtbetrag der jährlichen finanziellen Gegenleistung im ersten Jahr um 55 EUR, im zweiten, dritten und vierten Jahr um 50 EUR und im fünften Jahr um 45 EUR je zusätzlich gefangener Tonne.

5. Indien de Unievissersvaartuigen in de Senegalese wateren jaarlijks meer over grote afstanden trekkende soorten vangen dan de in lid 1.1, onder (1), vermelde jaarlijkse referentietonnage, wordt het totale bedrag van de jaarlijkse financiële tegenprestatie per extra gevangen ton verhoogd: het eerste jaar met 55 EUR, het tweede, derde en vierde jaar met 50 EUR en het vijfde jaar met 45 EUR.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Folgende zusätzliche Menge der Zugangsquote in Tonnen darf von Norwegen nördlich von 56° 30′ N gefangen werden und ist auf seine Fangbeschränkungen anzurechnen (MAC/*N5630): 43 680

Noorwegen mag de volgende hoeveelheid (in ton) aan extra toegangsquotum vangen ten noorden van 56o 30′ NB; deze hoeveelheid wordt in mindering gebracht op de vangstbeperking van Noorwegen (MAC/*N6530): 43 680


Beträgt die Gesamtmenge der von Schiffen der EU in der Fischereizone Mosambiks getätigten Thunfischfänge mehr als 8 000 Tonnen pro Jahr, so erhöht sich die jährlich zu entrichtende finanzielle Gegenleistung um 65 EUR je zusätzlich gefangener Tonne.

Als de vaartuigen van de Europese Unie in de visserijzone van Mozambique in totaal meer dan 8 000 ton tonijn per jaar vangen, wordt er bij de jaarlijkse financiële tegenprestatie een bedrag van 65 EUR per extra gevangen ton gerekend.


1.218.750 ECU+ 50 ECU je zusätzlich gefangener Tonne

1.218.750 ECU+ 50 ECU per ton bijkomende vangst


Diese Mengen können zusätzlich zu den 3 000 t Sardellen gefangen werden, die Frankreich als Quote zugeteilt worden sind. Als Gegenleistung räumt die französische Regierung - unter Anwendung des üblichen Umrechnungsschlüssels - den spanischen Fischern Fangquoten für andere Fischarten ein (720 t Seehecht, 400 t Seeteufel, 50 t Wittling).

In ruil hiervoor krijgen de Spaanse vissers van de Franse autoriteiten een vangstcontingent voor een aantal andere soorten (720 ton heek, 400 ton zeeduivel, 50 ton wijting), waarbij de gebruikelijke omrekeningscoëfficiënt wordt toegepast.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zusätzlich gefangener' ->

Date index: 2021-09-06
w