Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zuständigkeiten betrifft nicht » (Allemand → Néerlandais) :

Sofern Zusammenarbeit, Konvergenz und Informationsaustausch in angemessener Weise gewährleistet sind, erlauben die Verfahren des Kollegiums Flexibilität, um Vereinbarungen zwischen den Aufsichtsbehörden zu ermöglichen, wenn dies zu einer effizienteren Beaufsichtigung der Gruppe führt und die Aufsichtstätigkeiten der Mitglieder des Kollegiums, was ihre individuellen Zuständigkeiten betrifft, nicht beeinträchtigt werden.

Mits de samenwerking, de convergentie en de informatie-uitwisseling naar behoren zijn gewaarborgd, bieden de procedures van het college flexibiliteit voor het toestaan van overeenkomsten tussen toezichthoudende autoriteiten in gevallen waarin dit leidt tot een efficiënter toezicht op de groep en geen afbreuk doet aan de toezichtactiviteiten van de leden van het college ten opzichte van hun individuele verantwoordelijkheden.


Was das funktionale Interesse betrifft, meint der Kläger, dass er als Mitglied des Flämischen Parlaments ein Interesse daran habe, dass die Zuständigkeiten des Organs, dem er angehöre, nicht missachtet würden.

Wat het functionele belang betreft, meent de verzoeker dat hij er als lid van het Vlaams Parlement belang bij heeft dat de bevoegdheden van het orgaan waarvan hij deel uitmaakt niet worden miskend.


34. stellt fest, dass in hochgradig integrierten Finanzmärkten eine Krise, die die einzelstaatlichen gerichtlichen Zuständigkeiten betrifft, nicht einzeln von den nationalen Behörden bewältigt werden kann; vertritt in diesem Zusammenhang die Auffassung, dass die bestehenden Netze von nationalen Aufsichtsbehörden, aufsichtsrechtlichen Vereinbarungen und unverbindlichen Absichtserklärungen möglicherweise nicht ausreichen, um größere Krisen, die durch Marktschwächen oder bedeutende grenzüberschreitende Finanzkonzerne verursacht werden, zu bewältigen; vertritt die Auffassung, d ...[+++]

34. merkt op dat een in sterk geïntegreerde financiële markten optredende crisis die zich uitbreidt over de nationale rechtsgrenzen heen, niet door individuele nationale autoriteiten kan worden opgelost; is in dat verband van mening dat de bestaande netwerken van nationale toezichthouders, controleregelingen en niet wettelijk bindende memoranda van overeenstemming onvoldoende zijn om het hoofd te kunnen bieden aan een grote crisis die veroorzaakt wordt doordat markten of belangrijke grensoverschrijdende financiële concerns het laten afweten; is van mening dat in tijden van crisis samenwerking en wederzijds vertrouwen tussen toezichthou ...[+++]


Die Änderung betrifft eine Bestimmung des Dritten Teils des AEUV und führt nicht zu einer Ausdehnung der der Union im Rahmen der Verträge übertragenen Zuständigkeiten

De wijziging betreft een bepaling van het derde deel van het VWEU en houdt geen uitbreiding van de door de Verdragen aan de Unie toegedeelde bevoegdheden in,


Der Grundsatz der föderalen Loyalität beinhaltet gemäss den Vorarbeiten zu dieser Verfassungsbestimmung, dass er für die Föderalbehörde und die föderierten Teilgebiete die Verpflichtung enthält, das Gleichgewicht des föderalen Aufbaus insgesamt nicht zu stören, wenn sie ihre Zuständigkeiten ausüben, und er betrifft mehr als die blosse Ausübung von Zuständigkeiten; er gibt an, in welchem Geist dies geschehen muss (Parl. Dok., Senat, Sondersitzungsperiode 1991-1992, Nr. 100-29/2).

Het beginsel van de federale loyauteit houdt blijkens de parlementaire voorbereiding van die grondwetsbepaling voor de federale overheid en voor de deelgebieden de verplichting in om, wanneer zij hun bevoegdheden uitoefenen, het evenwicht van de federale constructie in haar geheel niet te verstoren; het betreft meer dan het loutere uitoefenen van bevoegdheden : het geeft aan in welke geest dat moet geschieden (Parl. St., Senaat, B.Z. 1991-1992, nr. 100-29/2).


Was das Umweltproblem betrifft, so ist die Frage weitaus komplexer und schwieriger zu regeln, denn Urbanisierungsprojekte fallen nicht in die derzeitigen Zuständigkeiten der Union (siehe Mitteilung der Kommission vom 11. April 2004 KOM(2004)6) und die Umweltpolitik gehört nicht zu den ausschließlichen Zuständigkeiten der Union (siehe Artikel 1-13 bzw. 1-14).

Wat de milieukwestie betreft is het onderwerp nog veel ingewikkelder en lastiger, want stedenbouwkunde behoort momenteel niet tot de bevoegdheden van de Unie* en het milieu zelf behoort niet tot de exclusieve bevoegdheden van de Unie (cf. artikelen 1-13 en 1-14).


Der Fischereiausschuss hat auch die Behandlung verbessert, die der Sektor in dem Vorschlag erfährt, und was diesen Punkt anbelangt, Herr Kommissar, bin ich nicht damit einverstanden, dass die Kommission die Vorschläge nicht akzeptiert, denn dem Sektor wird eine wirkliche Stimme und Vertretung in einem Bereich eingeräumt, der ihn so stark betrifft und bei dem es unsinnig wäre, nicht auf seine Unterstützung zählen zu können, und die Zuständigkeiten der Behör ...[+++]

Verder heeft de Commissie visserij verbeteringen aangebracht in de wijze waarop de sector in het voorstel wordt behandeld. Commissaris, ik ben het niet met de Commissie eens als zij deze amendementen afwijst, want die beogen de sector werkelijk een stem in het kapittel te geven en hem vertegenwoordigd te doen zijn op een voor hem zo vitaal gebied waarop het absurd zou zijn als we zijn steun zouden moeten ontberen. Het takenpakket van het Bureau werd uitgebreid om de Commissie zover te krijgen dat zij eindelijk haar verantwoordelijkheden neemt inzake de niet-gemelde, niet-gereglementeerde illegale visserij.


Der erstgenannte Fall betrifft die Herabsetzung des vorgeschriebenen Rentenalters für Richter, Staatsanwälte und Notare; im zweiten Fall geht es darum, dass die nationale Gleichstellungsstelle nicht mit den in Richtlinie 2000/43/EG vorgesehenen Zuständigkeiten ausgestattet wurde.

De eerste zaak houdt verband met het verlagen van de leeftijd waarop rechters, officieren van justitie en notarissen verplicht zijn hun ambt neer te leggen; de tweede zaak houdt verband met het gebrek aan bevoegdheden van het in Richtlijn 2000/43/EG bedoelde nationale gelijkheidsorgaan van.


Wir dürfen doch nicht übersehen, daß im Zuge der Entwicklung des Vertrages von Amsterdam Zuständigkeiten umverteilt wurden und daß in den kommenden fünf Jahren eine Umverteilung von Zuständigkeiten vom bisherigen dritten Pfeiler zum ersten Pfeiler der Union erfolgen muß. Das betrifft hauptsächlich Visumangelegenheiten, die justitielle Zusammenarbeit im Zivilrecht und die Zusammenarbeit im Zoll.

Ik denk dat het zinnig is te bedenken dat in het kader van de evolutie van het Verdrag van Amsterdam overdrachten van bevoegdheden hebben plaatsgevonden, en dat er in de komende vijf jaar een proces van overdracht van bevoegdheden op gang zal komen van hetgeen vroeger de derde pijler was, naar de eerste pijler van de Unie, vooral op het gebied van visa, gerechtelijke samenwerking in de civielrechtelijke sfeer, en de douanesamenwerking.


Hierdurch wird die Zusammensetzung der Nationalen Paritätischen Kommission angepasst, damit sie den geänderten Strukturen entspricht und auch nach dem Inkrafttreten der Reform als Organ der gemeinsamen sozialen Konzertierung für das gesamte Personal, gegebenenfalls dasjenige, das dem Infrastrukturbetreiber und dem Eisenbahnunternehmen zur Verfügung gestellt wird, für eine wirksame soziale Konzertierung und für die Einheit des Personalstatuts sorgen kann. Die Zuständigkeiten der Nationalen Paritätischen Kommission sind so beschaffen, dass sie Einfluss auf Personalangelegenheiten im weiten Sinne ausübt und somit dafür eine große Verantwort ...[+++]

Hierdoor wordt de samenstelling van de Nationale Paritaire Commissie aangepast, zodat zij aan de hervormde structuren beantwoordt en ook na de inwerkingtreding van de hervorming als orgaan van gezamenlijk sociaal overleg voor al het personeel, al dan niet ter beschikking gesteld aan de infrastructuurbeheerder en de spoorwegonderneming, kan zorgen voor een doeltreffend sociaal overleg en voor de eenheid van het statuut van het personeel. De bevoegdheden van de Nationale Paritaire Commissie zijn van die aard dat zij weegt op personeelszaken in de ruime zin en aldus daarin een grote verantwoordelijkheid draagt. Door de vereisten gesteld aan ...[+++]


w