Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zuständigkeit gemeinschaft als solche erhalten bleiben » (Allemand → Néerlandais) :

81. fordert die Mitgliedstaaten auf, die Beschäftigungs- und Sozialpolitik an Innovationen und das Unternehmertum in der Digitalwirtschaft sowie an das Wachstum der Wirtschaft des Teilens und ihre möglicherweise flexibleren Beschäftigungsformen anzupassen, indem sie neue Formen der Beschäftigung ermitteln und prüfen, ob das Sozial- und Arbeitsrecht modernisiert werden muss, damit die geltenden Arbeitnehmerrechte und die Systeme der sozialen Sicherung auch in der digitalen Arbeitsweit erhalten bleibennnen; heb ...[+++]

81. roept de lidstaten op te waarborgen dat het werkgelegenheids- en sociaal beleid afgestemd is op digitale innovatie, ondernemerschap en de groei van de deeleconomie en de mogelijkheden daarvan voor flexibeler vormen van werkgelegenheid, door nieuwe vormen van werkgelegenheid in kaart te brengen en de behoefte aan modernisering van sociale en werkgelegenheidswetgeving te evalueren, zodat de huidige arbeidsrechten en sociale zekerheidsregelingen ook in de digitale werkomgeving gehandhaafd kunnen worden; benadrukt dat socialezekerheidsstelsels onder de bevoegdheid van de lidstaten vallen ...[+++]


Offensichtliche Beispiele hierfür gibt es in Politikbereichen, in denen die Gemeinschaft die ausschließliche rechtliche Zuständigkeit besitzt, oder wenn integrierte europäische Wirtschaft bedeutet, dass unkoordinierte Maßnahmen der Mitgliedstaaten wahrscheinlich ohne Wirkung bleiben werden.

Duidelijke voorbeelden zijn te vinden op beleidsterreinen waarop de Gemeenschap als enige wettelijk bevoegd is of waar het wegens de integratie van Europese economieën onwaarschijnlijk is dat de ongecoördineerde actie van een lidstaat effect zal sorteren.


Daher habe ich schließlich dem mit dem Rat und der Kommission ausgehandelten Kompromiss zugestimmt, aber ich möchte sehr deutlich machen, Herr Präsident, Kommissar, dass die ausschließliche Zuständigkeit der Gemeinschaft als solche erhalten bleiben muss.

Daarom heb ik me achter het compromis met de Raad en de Commissie geschaard, maar mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, laat het duidelijk zijn dat wat een exclusieve bevoegdheid van de Gemeenschap is, dat ook moet blijven.


Ferner sollte Europol seine Hilfe bei der Verhütung und Bekämpfung damit in Zusammenhang stehender Straftaten anbieten, die begangen werden, um die Mittel zur Begehung von Straftaten, die in die Zuständigkeit von Europol fallen, zu beschaffen, um solche Straftaten zu erleichtern oder durchzuführen oder um dafür zu sorgen, dass sie straflos bleiben.

Ook dient het steun te bieden bij de preventie en bestrijding van hiermee samenhangende strafbare feiten, die worden gepleegd om de middelen te verkrijgen voor het bevorderen, uitvoeren of straffeloos plegen van feiten op de bevoegdheidsgebieden van Europol.


Um sicherzustellen, dass die Netzaktivitäten und die Versorgungs- und Erzeugungsaktivitäten in der gesamten Gemeinschaft unabhängig voneinander bleiben, sollten die Regulierungsbehörden die Befugnis erhalten, Übertragungsnetzbetreibern, die die Entflechtungsvorschriften nicht erfüllen, e ...[+++]

Om te waarborgen dat netactiviteiten en leverings- en productieactiviteiten overal in de Gemeenschap onafhankelijk van elkaar worden gehouden, moeten de regulerende instanties de bevoegdheid krijgen de certificering te weigeren van transmissiesysteembeheerders die de ontvlechtingsregels niet naleven.


Die Zuständigkeit für ein solches Vorgehen muss bei dem betreffenden Mitgliedstaat bleiben.

De bevoegdheid hiertoe berust bij de lidstaat in kwestie.


Die Zuständigkeit für ein solches Vorgehen muss bei dem betreffenden Mitgliedstaat bleiben.

De bevoegdheid hiertoe berust bij de lidstaat in kwestie.


Für die Gemeinschaftsmarken sollte es verbindlich bleiben, während die Recherche in den Markenregistern derjenigen Mitgliedstaaten, die ihre Entscheidung, eine solche Recherche durchzuführen, mitgeteilt haben, freiwilligen Charakter erhalten würde und gebührenpflichtig wäre.

Het systeem dient verplicht te blijven voor Gemeenschapsmerken, maar voor recherche in de merkenregisters van de lidstaten die kennis hebben gegeven van hun besluit om een dergelijke recherche uit te voeren, wordt het facultatief gesteld, mits er een taks wordt betaald.


Aufgabe dieses Berichts soll es sein, mögliche Unterstützungsmaßnahmen der Europäischen Union im Fair-Trade-Bereich aufzuzeigen, wobei die Selbständigkeit der Bewegung gewährleistet werden, die Idee als solche erhalten bleiben und ein Abgleiten der Bewegung auf "bürokratische" und/oder "spekulative" Ebene vermieden werden soll.

Dit verslag is bedoeld om te bekijken welke mogelijkheden er liggen voor steun van de kant van de Europese Unie aan de fair trade waarbij gezocht moet worden naar een juist evenwicht tussen institutionele steun en autonomie van deze beweging door de geest van fair trade in stand te houden en door te voorkomen dat twee nefaste ontwikkelingen die slechts schijnbaar met elkaar in tegenspraak zijn, binnensluipen: een "bureaucratische" ontwikkeling en/of het "speculeren" rond het verschijnsel fair trade.


Mit Inkrafttreten des Vertrags von Amsterdam hat die Gemeinschaft eine eigene Zuständigkeit für die Bereiche Einwanderung und Asyl erhalten.

Door de inwerkingtreding van het Verdrag van Amsterdam werd op het gebied van immigratie en asiel een rechtstreekse bevoegdheid aan de Gemeenschap verleend.


w