Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zuständigen stellen beider vertragsparteien " (Duits → Nederlands) :

4. betont, dass nach den Bestimmungen der Übereinkommen der Vereinten Nationen und anderer völkerrechtlicher Übereinkommen keiner der Täter straffrei ausgehen darf, was auch für diejenigen gilt, die diese Taten begangen oder zu begehen versucht bzw. geplant, dazu angestiftet oder zu diesem Zweck konspiriert haben, und dass die Verantwortlichen vor die zuständigen nationalen oder internationalen Gerichte zu stellen sind; fordert alle ...[+++]

4. onderstreept dat, krachtens de bepalingen van de VN-verdragen en andere internationale juridische overeenkomsten, geen van de daders ongestraft mag blijven, noch degenen die dergelijke misdaden hebben beraamd, gepland, aangemoedigd, begaan of hebben proberen te begaan, en dat de verantwoordelijken moeten worden verwezen naar bevoegde nationale of internationale rechtbanken; roept alle partijen bij het VN-Verdrag inzake de voorkoming en bestraffing van genocide uit 1948, en de partijen bij andere relevante internationale overeenkomsten ter voorkoming en bestraffing van oorlogsmisdaden, misdaden tegen de menselijkheid en genocide, en in het bijzonder de bevoegde autoriteiten van landen – en hun onderdanen – die deze misdaden op eniger ...[+++]


In diesem Zusammenhang gelangten die zuständigen Stellen beider Organe zu einer Einigung, die am 9. Dezember 2009 und am 10. März 2010 vom Ausschuss der Ständigen Vertreter (Coreper) sowie auf der Ebene des TRAN-Ausschusses durch Schreiben des Vorsitzenden vom 16. Dezember 2009 und 11. März 2010 bestätigt wurde.

De verantwoordelijke organen van beide instellingen hebben een overeenkomst bereikt, die op 9 december 2009 en 10 maart 2010 door Coreper is bevestigd, alsmede op het niveau van de TRAN-commissie, via de brieven van haar voorzitter d.d. 16 december 2009 en 11 maart 2010.


(1) Auf Ersuchen Gabuns kann sich die Regierung Gabuns zur Bewirtschaftung spezifischer Fischereien an die Europäische Union wenden, um eine Versuchsfischerei unter der unmittelbaren Kontrolle von Wissenschaftlern beider Vertragsparteien sowie der ICCAT oder der zuständigen regionalen Fischereiorganisation durchzuführen.

1. Met het oog op de exploitatie van specifieke visserijen kan de regering van Gabon de Europese Unie verzoeken de mogelijkheid in overweging te nemen aan experimentele visserij te doen onder rechtstreeks toezicht van wetenschappers van beide partijen en wetenschappers van de ICCAT of de bevoegde regionale organisatie voor visserijbeheer.


Vor dem Erlass von Maßnahmen, die sich möglicherweise auf mehrere Bereiche auswirken, müssen die Vertragsparteien Bemerkungen übermitteln können, damit die zuständigen Stellen in den Mitgliedstaaten fundierte Entscheidungen treffen können.

Om ervoor te zorgen dat de bevoegde nationale autoriteiten een weloverwogen beslissing kunnen nemen, is het noodzakelijk dat de betrokken partijen hun waarnemingen kunnen delen voordat dergelijke maatregelen, die mogelijk op verschillende niveaus gevolgen zullen hebben, worden aangenomen.


c) die Erstellung diagnostischer Studien und vergleichender Analysen und die Durchführung von Programmen durch die zuständigen Stellen beider Vertragsparteien;

c) diagnostisch onderzoek, vergelijkende analyse en tenuitvoerlegging van programma's door instellingen van beide partijen;


a) ein Informationsaustausch in jeder geeigneten Form, einschließlich der Einrichtung von Datenbanken, zu denen die zuständigen Stellen beider Vertragsparteien Zugang haben, Ausbildung und Konferenzen;

a) uitwisseling van informatie in alle geschikte vormen, onder meer door de ontwikkeling van databanken voor gebruik door de instellingen van beide partijen, opleiding en conferenties;


Diese Reisebüros müssen dann mit den zuständigen Dienststellen beider Vertragsparteien bei der Rückführung der Touristen zusammenarbeiten, die sich nach Ablauf des Visums illegal in der EU aufhalten.

De reisbureaus zijn verplicht samen te werken met de bevoegde autoriteiten van de overeenkomstsluitende partijen bij de repatriëring en opname van toeristen die de toegestane verblijfsduur overschrijden.


a) ein Informationsaustausch in jeder geeigneten Form, einschließlich der Einrichtung von Datenbanken, zu denen die zuständigen Stellen beider Vertragsparteien Zugang haben, Ausbildung und Konferenzen.

a) uitwisseling van informatie in alle geschikte vormen, onder meer door de ontwikkeling van databanken voor gebruik door de instellingen van beide partijen, opleiding en conferenties.


- Ausarbeitung und Ausführung von gemeinsamen Projekten durch die zuständigen Einrichtungen beider Vertragsparteien;

- de uitwerking en uitvoering van gezamenlijke projecten door de terzake bevoegde organen van beide partijen;


Die Gemeinschaft und Syrien stellen eine Zusammenarbeit her mit dem Ziel, durch Maßnahmen in Ergänzung der eigenen Bemühungen Syriens zur Entwicklung dieses Landes beizutragen und die bestehenden Wirtschaftsbeziehungen auf möglichst breiter Grundlage und zum Wohle beider Vertragsparteien zu verstärken.

Tussen de Gemeenschap en Syrië wordt een samenwerking tot stand gebracht ten einde bij te dragen tot de ontwikkeling van Syrië als aanvulling op hetgeen door dit land op dit gebied wordt gedaan en om de bestaande economische banden op zo breed mogelijke basis in het wederzijdse belang van de Partijen te versterken.


w