Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Sichtvermerk der zuständigen Stelle

Traduction de «zuständigen stelle gewährleistet » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Sichtvermerk der zuständigen Stelle

paraaf van de bevoegde instantie
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Diese Richtlinie schreibt nicht vor, in welcher Form die alternative Streitbeilegung stattfinden und welche Stelle dafür zuständig sein soll, sondern nur, dass die Unabhängigkeit, Unparteilichkeit und Effizienz der zuständigen Stelle gewährleistet sein muss.

Bij deze richtlijn wordt geen specifieke wijze voorgeschreven waarop dergelijke alternatieve geschillenbeslechting georganiseerd moet worden, noch bepaald welk orgaan ermee belast moet worden, op voorwaarde dat de onafhankelijkheid, onpartijdigheid en doeltreffendheid ervan gewaarborgd zijn.


Diese Richtlinie schreibt nicht vor, in welcher Form die alternative Streitbeilegung stattfinden und welche Stelle dafür zuständig sein soll, sondern nur, dass die Unabhängigkeit, Unparteilichkeit und Effizienz der zuständigen Stelle gewährleistet sein muss.

Bij deze richtlijn wordt geen specifieke wijze voorgeschreven waarop dergelijke alternatieve geschillenbeslechting georganiseerd moet worden, noch bepaald welk orgaan ermee belast moet worden, op voorwaarde dat de onafhankelijkheid, onpartijdigheid en doeltreffendheid ervan gewaarborgd zijn.


(13)(11) Ausnahmen von der Substitutionsforderung sollten zugelassen werden, wenn aus wissenschaftlicher und technischer Sicht ð - unter besonderer Berücksichtigung der Situation von KMU - ï ein Ersatz nicht möglich ist oder wenn die durch die Substitution verursachten negativen Umwelt-, oder Gesundheits-einwirkungen ð oder sozioökonomischen Auswirkungen ïdie aus der Substitution resultierenden Vorteile für Ö Gesundheit Õ Mensch und Umwelt ð oder die sozioökonomischen Vorteile ïüberwiegen könnten ð oder wenn die Verfügbarkeit und Zuverlässigkeit von Substitutionsprodukten nicht gewährleistet sind ï. Die Substitution von gefährlichen Stof ...[+++]

(13)(11) Vrijstellingen van de eis tot vervanging worden toegestaan indien de vervanging uit wetenschappelijk of technisch oogpunt onmogelijk is ? , met bijzondere aandacht voor de situatie van KMO’s ⎪ of indien de nadelige gevolgen van de vervanging voor het milieu, of de volksgezondheid ? of op sociaaleconomisch gebied ⎪ waarschijnlijk zwaarder wegen dan de voordelen van die vervanging voor de mens en voor het milieu ? of indien de beschikbaarheid en betrouwbaarheid van vervangende stoffen niet gewaarborgd is. ⎪ Voorts moet de vervanging van de gevaarlijke stoffen in de elektrische en elektronische apparaten gebeuren op een wijze die verenigbaar is met de gezondheid en de veiligheid van de gebruikers van elektrische en elektronische appar ...[+++]


Durch den Zusatz soll die Unabhängigkeit der für die Untersuchung zuständigen Stelle oder Einrichtung gewährleistet werden.

Doel van dit amendement is de onafhankelijkheid te garanderen van de instantie of entiteit die het onderzoek uitvoert.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. Jeder Mitgliedstaat bestimmt eine Behörde (nachstehend „N. SIS-II-Stelle“ genannt), die eine zentrale Zuständigkeit für sein N. SIS II hat. Diese Behörde ist für das reibungslose Funktionieren und die Sicherheit des N. SIS II verantwortlich, gewährleistet den Zugriff der zuständigen Behörden auf das SIS II und trifft die erforderlichen Maßnahmen zur Gewährleistung der Einhaltung der Bestimmungen dieser Verordnung.

1. Elke lidstaat wijst een autoriteit aan („N. SIS II-instantie”) die de centrale verantwoordelijkheid voor zijn N. SIS II heeft. Deze autoriteit is verantwoordelijk voor de goede werking en beveiliging van N. SIS II, zorgt voor de toegang van de bevoegde autoriteiten tot SIS II, en neemt de nodige maatregelen ten behoeve van de naleving van de bepalingen van deze verordening.


1. Jeder Mitgliedstaat bestimmt eine Behörde (nachstehend „N. SIS-II-Stelle“ genannt), die eine zentrale Zuständigkeit für sein N. SIS II hat. Diese Behörde ist für das reibungslose Funktionieren und die Sicherheit des N. SIS II verantwortlich, gewährleistet den Zugriff der zuständigen Behörden auf das SIS II und trifft die erforderlichen Maßnahmen zur Gewährleistung der Einhaltung der Bestimmungen dieser Verordnung.

1. Elke lidstaat wijst een autoriteit aan („N. SIS II-instantie”) die de centrale verantwoordelijkheid voor zijn N. SIS II heeft. Deze autoriteit is verantwoordelijk voor de goede werking en beveiliging van N. SIS II, zorgt voor de toegang van de bevoegde autoriteiten tot SIS II, en neemt de nodige maatregelen ten behoeve van de naleving van de bepalingen van deze verordening.


1. Jeder Mitgliedstaat bestimmt eine Behörde (nachstehend "N.SIS-II-Stelle" genannt), die eine zentrale Zuständigkeit für sein N.SIS II hat. Diese Behörde ist für das reibungslose Funktionieren und die Sicherheit des N.SIS II verantwortlich, gewährleistet den Zugriff der zuständigen Behörden auf das SIS II und trifft die erforderlichen Maßnahmen zur Gewährleistung der Einhaltung der Bestimmungen dieser Verordnung.

1. Elke lidstaat wijst een autoriteit aan ("N.SIS II-instantie") die de centrale verantwoordelijkheid voor zijn N.SIS II heeft. Deze autoriteit is verantwoordelijk voor de goede werking en beveiliging van N.SIS II, zorgt voor de toegang van de bevoegde autoriteiten tot SIS II, en neemt de nodige maatregelen ten behoeve van de naleving van de bepalingen van deze verordening.


1. Im Sinne dieser Verordnung erfolgt der Austausch vertraulicher Daten ausschließlich zu statistischen Zwecken zwischen der Kommission (Eurostat) und den nationalen Zentralbanken der Mitgliedstaaten sowie zwischen der Kommission (Eurostat) und der Europäischen Zentralbank, wenn damit die Qualität der Informationen über multinationale Unternehmensgruppen in der Europäischen Union gewährleistet werden soll, und sofern der Austausch von der zuständigen einzelstaatlichen Stelle ausdrücklich genehmigt wurde.

1. In het kader van deze verordening mogen vertrouwelijke gegevens uitsluitend voor statistische doeleinden tussen de Commissie (Eurostat) en de centrale banken van de lidstaten en tussen de Commissie (Eurostat) en de Europese Centrale Bank worden uitgewisseld wanneer dit noodzakelijk is om de kwaliteit van de gegevens over multinationale ondernemingsgroepen in de Europese Unie te waarborgen en wanneer de uitwisseling uitdrukkelijk is toegestaan door de bevoegde nationale instantie.


Die Benennung einer einzigen für Machtmissbrauch zuständigen Stelle schließt weder eine Zusammenarbeit noch eine Übertragung der Befugnisse, unter der Verantwortung der zuständigen Stelle, zwischen dieser Stelle und anderen Regulierungsbehörden oder am Markt tätigen Unternehmen aus, damit eine wirksame Überwachung der Einhaltung der durch diese Richtlinie angenommenen Bestimmungen gewährleistet ist.

De aanwijzing van één bevoegde autoriteit inzake marktmisbruik sluit samenwerkingsverbanden of delegatie van taken, onder de verantwoordelijkheid van de bevoegde autoriteit, tussen de autoriteit en andere regelgevende autoriteiten of marktinstellingen bedoeld om een doeltreffend toezicht op de naleving van de overeenkomstig deze richtlijn vastgestelde bepalen te waarborgen, niet uit.


Die Errichtung einer Zweigniederlassung in einem Aufnahmemitgliedstaat ist ebenfalls der zuständigen Stelle des Herkunftsmitgliedstaates mitzuteilen, während die Niederlassungs- und die Dienstleistungsfreiheit von dem/den Aufnahmemitgliedstaat/en gewährleistet werden müssen.

Evenzo wordt de opening van een bijkantoor in een andere lidstaat ter kennis gebracht van de bevoegde autoriteit van de lidstaat van herkomst, terwijl de ontvangende lidstaat of lidstaten de vrijheid van vestiging en het vrij verrichten van diensten waarborgen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zuständigen stelle gewährleistet' ->

Date index: 2023-02-08
w