Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Die zuständigen Stellen des Organs

Traduction de «zuständigen organe gefasst » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
die zuständigen Stellen des Organs

de bevoegde organen der instelling
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Diese Auslegung verhindert nicht, dass eine Partei berechtigt ist, geltend zu machen, dass der Beschluss, gerichtlich vorzugehen, nicht durch die zuständigen Organe der juristischen Person gefasst wurde, aber sie muss ihren Einwand plausibel machen, was mit allen rechtlichen Mitteln geschehen kann.

Die interpretatie belet niet dat een partij gerechtigd is op te werpen dat de beslissing om in rechte op te treden niet is genomen door de bevoegde organen van de rechtspersoon, maar zij moet haar opwerping aannemelijk maken, wat kan met alle middelen van recht.


1b. betont, dass Nummer 47 der Interinstitutionellen Vereinbarung vom 17. Mai 2006 zwischen dem Europäischen Parlament, dem Rat und der Kommission über die Haushaltsdisziplin und die wirtschaftliche Haushaltsführung auf die Ausweitung des Mandats der Europäischen Agentur für die operative Zusammenarbeit an den Außengrenzen der Mitgliedstaaten der Europäischen Union („Agentur“) Anwendung finden sollte; hebt hervor, dass alle Beschlüsse des für die Rechtsetzung zuständigen Organs über eine solche Ausweitung unbeschadet der Beschlüsse der Haushaltsbehörde im Rahmen des jährlichen Haushaltsverfahrens ...[+++]

1 ter. benadrukt dat punt 47 van het Interinstitutioneel Akkoord van 17 mei 2006 tussen het Europees Parlement, de Raad en de Commissie betreffende de begrotingsdiscipline en een goed financieel beheer moet worden toegepast voor de uitbreiding van het mandaat van het Europees Agentschap voor het beheer van de operationele samenwerking aan de buitengrenzen (het "Agentschap"); benadrukt dat elk besluit van de wetgevingsautoriteit met het oog op die uitbreiding geen afbreuk mag doen aan de besluiten van de begrotingsautoriteit in het kader van de jaarlijkse begrotingsprocedure;


66. betont, dass alle Beschlüsse im Zusammenhang mit der Stärkung der Wirtschafts- und Währungsunion auf der Grundlage der Verträge gefasst werden und die zuständigen Organe einbeziehen sollten; betont, dass jegliche Abweichung von der Gemeinschaftsmethode und verstärkte Nutzung zwischenstaatlicher Vereinbarungen die Europäische Union, einschließlich des Euro-Währungsgebiets, nur spalten und schwächen wird;

66. benadrukt dat alle besluiten met betrekking tot het versterken van de economische en monetaire unie genomen moeten worden op basis van de Verdragen, en dat de relevante instellingen hierbij betrokken moeten worden; benadrukt dat het afwijken van de communautaire methode en het steeds vaker gebruikmaken van intergouvernementele akkoorden de Europese Unie en de eurozone alleen maar zullen verdelen en verzwakken;


– betont, dass jeder Beschluss der für die Rechtsetzung zuständigen Organe zugunsten des Euratom-Rahmenprogramms unbeschadet der Beschlüsse der Haushaltsbehörde im Rahmen des jährlichen Haushaltsverfahrens gefasst wird.

- benadrukt dat elk besluit van de wetgevingsautoriteit ten gunste van het Kaderprogramma van Euratom geen afbreuk mag doen aan de besluiten van de begrotingsautoriteit in het kader van de jaarlijkse begrotingsprocedure.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Der Ministerrat stellt die Zulässigkeit der Intervention des Rates der Anwaltschaften der Europäischen Union mit der Begründung in Abrede, dass einerseits der Beschluss dieser internationalen Vereinigung ohne Gewinnerzielungsabsicht zu intervenieren nicht ordnungsgemäss vom zuständigen Organ gefasst worden sei und dass er andererseits nicht das durch das Sondergesetz vom 6. Januar 1989 vorgeschriebene Interesse zum Intervenieren vor dem Hof nachweise.

De Ministerraad betwist de ontvankelijkheid van de tussenkomst van de Raad van de Balies van de Europese Unie, om reden dat, enerzijds, de beslissing van die internationale vereniging zonder winstoogmerk om tussen te komen niet op geldige wijze door het bevoegde orgaan zou zijn genomen en, anderzijds, hij niet zou doen blijken van het bij de bijzondere wet van 6 januari 1989 vereiste belang om voor het Hof tussen te komen.


eine Beschlussvorlage oder, wenn kein Beschluss gefasst werden soll, eine Erläuterung eines nach dem anwendbaren Recht zu benennenden zuständigen Organs der Gesellschaft zu jedem Punkt der vorgeschlagenen Tagesordnung der Hauptversammlung; ferner sind von Aktionären eingebrachte Beschlussvorlagen auf der Internetseite so bald wie möglich nach ihrem Eingang bei der Gesellschaft hinzuzufügen.

een ontwerpresolutie of, indien geen resolutie ter goedkeuring wordt voorgelegd, commentaar van een krachtens het toepasselijke recht aangewezen bevoegde orgaan binnen de vennootschap voor elk punt op de voorgestelde agenda van de algemene vergadering; daarnaast worden eventuele door aandeelhouders ingediende ontwerpresoluties zo spoedig mogelijk na ontvangst door de vennootschap aan de website toegevoegd.


19. weist darauf hin, dass Posten 2007 („Herrichtung der Diensträume“) gegenüber dem Haushaltsplan 2007 um 72,24% auf 30 008 000 EUR erhöht wurde; beschließt, den bei Unterposten 2007/03 („Herrichtung, Brüssel“) für das Sportzentrum vorgesehenen Betrag von 3 000 000 EUR in die Reserve einzustellen, bis die zuständigen Organe des Parlaments einen endgültigen Beschluss über das Projekt und seine Finanzierung gefasst haben; wartet auf den für den 30. April 2007 angekündigten Bericht über den Gebäudebedarf und die ...[+++]

19. wijst erop dat het krediet op post 2007 ("Inrichting van dienstruimtes") in vergelijking met de begroting voor 2007 is gestegen met 72,24% tot EUR 30 008 000; besluit het bedrag van EUR 3 000 000 voor het sportcentrum op subpost 2007/03 ("Inrichting -Brussel") in de reserve te plaatsen totdat de bevoegde organen van het Parlement een definitief besluit hebben genomen over het project en de financiering ervan; is in afwachting van het verslag over de huisvestingsbehoeften en de onderhoudskosten dat op 30 april 2007 moet verschijnen;


19. weist darauf hin, dass Posten 2007 ("Herrichtung der Diensträume") gegenüber dem Haushaltsplan 2007 um 72,24 % auf 30 008 000 EUR erhöht wurde; beschließt, den bei Unterposten 2007/03 ("Herrichtung, Brüssel") für das Sportzentrum vorgesehenen Betrag von 3 000 000 EUR in die Reserve einzustellen, bis die zuständigen Organe des Parlaments einen endgültigen Beschluss über das Projekt und seine Finanzierung gefasst haben; wartet auf den für den 30. April 2007 angekündigten Bericht über den Gebäudebedarf und die ...[+++]

19. wijst erop dat het krediet op post 2007 ("Inrichting van dienstruimtes" ) in vergelijking met de begroting voor 2007 is gestegen met 72,24% tot 30 008 000 EUR; besluit het bedrag van 3 000 000 EUR voor het sportcentrum op subpost 2007/03 ("Inrichting -Brussel ") in de reserve te plaatsen totdat de bevoegde organen van het Parlement een definitief besluit hebben genomen over het project en de financiering ervan; is in afwachting van het verslag over de huisvestingsbehoeften en de onderhoudskosten dat op 30 april 2007 moet verschijnen;


Die Klägerinnen haben dem Hof als Anlage zu ihrer Klageschrift und ihrem Erwiderungsschriftsatz die Dokumente übermittelt, aus denen ersichtlich ist, dass sie die Rechtspersönlichkeit besitzen und dass die Klageerhebungsbeschlüsse durch die satzungsgemäss zuständigen Organe gefasst wurden.

Als bijlage bij hun verzoekschrift en hun memorie van antwoord hebben de verzoeksters het Hof de documenten toegestuurd waaruit blijkt dat zij rechtspersoonlijkheid bezitten en dat de beslissingen om het beroep in te stellen door de volgens de statuten daartoe bevoegde organen werden genomen.


(6) Der endgültige Beschluss über die Annahme oder Ablehnung des Finanzierungsvorschlags wird nach dieser Anhörung von dem zuständigen Gemeinschaftsorgan gefasst; zuvor können die betreffenden AKP-Staaten diesem Organ zur Ergänzung der ihm vorliegenden Informationen alle ihnen notwendig erscheinenden Angaben übermitteln.

6. Nadat de vertegenwoordigers zijn gehoord, wordt door de desbetreffende instantie van de Gemeenschap een definitief besluit genomen om het financieringsvoorstel aan te nemen dan wel af te wijzen; voor dit besluit wordt genomen, kunnen de betrokken ACS-staat of ACS-staten aan deze instantie alle gegevens mededelen die zij voor volledige kennis van zaken noodzakelijk achten.




D'autres ont cherché : die zuständigen stellen des organs     zuständigen organe gefasst     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zuständigen organe gefasst' ->

Date index: 2024-12-22
w