Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zuständigen mitglieds martin " (Duits → Nederlands) :

– unter Hinweis auf die Erklärungen des Präsidenten des Europäischen Rats, Herman van Rompuy, des Präsidenten des Europäischen Parlaments, Martin Schulz, der Vizepräsidentin der Kommission und für Justiz, Grundrechte und Bürgerschaft zuständigen Mitglieds der Kommission, Viviane Reding, sowie der Vizepräsidentin der Kommission//Hohen Vertreterin der Union für die Außen- und Sicherheitspolitik, Catherine Ashton,

– gezien de verklaringen van de voorzitter van de Europese Raad, Herman van Rompuy, de voorzitter van het Europees Parlement, Martin Schulz, de vicevoorzitter van de Commissie/commissaris voor Justitie, grondrechten en burgerschap, Viviane Reding, en de vicevoorzitter van de Commissie/hoge vertegenwoordiger voor buitenlandse zaken en veiligheidsbeleid, Catherine Ashton,


A. in der Erwägung, dass die Staatsanwaltschaft Wien die Aufhebung der Immunität von Hans-Peter Martin, Mitglied des Europäischen Parlaments, beantragt hat, um es den österreichischen Behörden zu ermöglichen, die erforderlichen Ermittlungen durchzuführen und rechtliche Maßnahmen gegenüber Hans-Peter Martin zu ergreifen, die Durchsuchung der Wohnung und der Büroräume des Betreffenden zu beantragen, Dokumente zu beschlagnahmen, und eine Überprüfung des Computers oder sonstiger elektronischer Quellen, die sie für erforderlich erachtet, durchzuführen und gegen Hans-Peter Martin ein strafrechtliches ...[+++]

A. overwegende dat het Openbaar Ministerie te Wenen verzocht heeft om opheffing van de immuniteit van Hans-Peter Martin, lid van het Europees Parlement, om het de Oostenrijkse autoriteiten mogelijk te maken een onderzoek in te stellen en in rechte tegen Hans-Peter Martin op te treden, huiszoeking te doen, documenten in beslag te nemen en computers te controleren of andere elektronische naspeuringen te doen en bij de bevoegde strafrechter strafvervolging tegen de heer Martin in te stellen wegens verduistering van partijgelden dan wel in de wet op enige andere wijze benoemd(e) strafba(a)r(e) feit(en),


A. in der Erwägung, dass die Staatsanwaltschaft Wien die Aufhebung der Immunität von Hans-Peter Martin, Mitglied des Europäischen Parlaments, beantragt hat, um es den österreichischen Behörden zu ermöglichen, gegen Hans-Peter Martin Ermittlungen und eine strafrechtliche Verfolgung durchzuführen, die Durchsuchung der Wohnung und der Büroräume des Betreffenden zu beantragen, Dokumente zu beschlagnahmen, und eine Überprüfung des Computers oder sonstiger elektronischer Quellen, die sie für erforderlich erachtet, durchzuführen und Hans-Peter Martin wegen widmungswidriger Verwendung von Parteiförderung ...[+++]

A. overwegende dat het Openbaar Ministerie te Wenen verzocht heeft om opheffing van de immuniteit van Hans-Peter Martin, lid van het Europees Parlement, om het de Oostenrijkse autoriteiten mogelijk te maken een onderzoek in te stellen en in rechte tegen Hans-Peter Martin op te treden, huiszoeking te doen, documenten in beslag te nemen en computers te controleren of andere elektronische naspeuringen te doen en bij de bevoegde strafrechter strafvervolging tegen de heer Martin in te stellen wegens verduistering van partijgelden dan wel in de wet op enige andere wijze benoemd(e) strafba(a)r(e) feit(en),


Auf Vorschlag ihres für Telekommunikationspolitik zuständigen Mitglieds Martin Bangemann hat die Europäische Kommission eine Mitteilung über die Ergebnisse der Anhörung zum Grünbuch über ein Numerierungskonzept für Telekommunikationsdienste gebilligt.

Op voorstel van de heer Bangemann, commissaris voor telecommunicatie, heeft de Europese Commissie een mededeling goedgekeurd over de resultaten van een raadpleging met betrekking tot het groenboek over een nummeringsbeleid voor telecommunicatiediensten.


Im Anschluß an einen Vorschlag ihres für Fragen der Informationsgesellschaft zuständigen Mitglieds Martin Bangemann hat die Kommission heute die Mitteilung "Die Wettbewerbsfähigkeit der europäischen Industrie für Informations- und Kommunikationstechnologien" verabschiedet.

In aansluiting op een voorstel van de heer Martin Bangemann, lid van de Commissie bevoegd voor vraagstukken betreffende de informatiemaatschappij, keurde de Europese Commissie vandaag de mededeling goed over "Het concurrentievermogen van de Europese Industrieën voor Informatie- en Communicatietechnologie (ICT)".


Auf Vorschlag ihres für gewerbliche Wirtschaft, Informationstechnologien und Telekommunikation zuständigen Mitglieds Martin Bangemann hat die Kommission beschlossen, mit insgesamt 4,395 Millionen ECU 2000 Stunden Breitbildschirm- Fernsehsendungen von sieben Sendern (siehe Anhang) zu fördern.

Op voorstel van de heer Bangemann, lid van de Commissie voor Industrie, Informatietechnologie en telecommunicatie, heeft de Commissie besloten een financiële bijdrage van 4 395 miljoen ECU te verlenen ter ondersteuning van 2000 uren zendtijd in breedbeeldformaat door zeven televisiestations in vijf Lid-Staten (zie bijlage).


Auf Vorschlag ihres für gewerbliche Wirtschaft zuständigen Mitglieds Martin Bangemann hat die Europäische Kommission heute eine Mitteilung verabschiedet, die "Benchmarking" als Instrument zur Stärkung der Wettbewerbsfähigkeit der europäischen Industrie vorschlägt".

Vandaag heeft de Europese Commissie op voorstel van Martin Bangemann, commissaris voor Industriezaken, een mededeling aangenomen waarin benchmarking wordt voorgesteld als instrument om het concurrentievermogen van de industrie in de Europese Unie te verbeteren.


Dies ist die Hauptbotschaft einer Mitteilung, die von der europäischen Kommission heute auf Vorschlag ihres für Industriepolitik zuständigen Mitglieds Martin Bangemann verabschiedet wurde.

Het herstructureringsproces vordert te langzaam. Dit is de kern van een mededeling die heden op voorstel van de heer Martin Bangemann, lid van de Commissie bevoegd voor industrie, door de Europese Commissie is goedgekeurd.


w