Offensichtlich werden interne Untersuchungen mit (der Öffentlichkeit) unbekanntem Ausgang einer öffentlichen Untersuchung durch die zuständigen Justizbehörden vorgezogen - die Annahme, es habe bisher außer im Tourismus-Fall niemals einen Anlaß für gerichtliche Untersuchungen gegeben, verbietet sich von selbst.
Klaarblijkelijk wordt intern onderzoek met (voor de buitenwereld) onbekende afloop geprefereerd boven een openbaar onderzoek door de bevoegde gerechtelijke autoriteiten - maar de stelling dat zich tot dusverre, behalve in de zaaktoerisme, nooit een aanleiding voor gerechtelijk onderzoek heeft voorgedaan, wordt door de feiten weerlegd.