Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zuständigen interventionsstelle spätestens " (Duits → Nederlands) :

(1) In dem in Artikel 74 Absatz 1 dieser Verordnung genannten Fall wird der Liefervertrag oder die Erklärung über die Herstellung von Brennwein der zuständigen Interventionsstelle spätestens am 31. Dezember des betreffenden Wirtschaftsjahres zur Genehmigung vorgelegt.

1. In het in artikel 69, lid 1, van deze verordening bedoelde geval wordt het contract of de leveringsaangifte voor de bereiding van distillatiewijn uiterlijk op 31 december van het betrokken wijnoogstjaar voor goedkeuring bij het bevoegde interventiebureau ingediend.


(1) In dem in Artikel 74 Absatz 1 dieser Verordnung genannten Fall wird der Liefervertrag oder die Erklärung über die Herstellung von Brennwein der zuständigen Interventionsstelle spätestens am 31. Dezember des betreffenden Wirtschaftsjahres zur Genehmigung vorgelegt.

1. In het in artikel 69, lid 1, van deze verordening bedoelde geval wordt het contract of de leveringsaangifte voor de bereiding van distillatiewijn uiterlijk op 31 december van het betrokken wijnoogstjaar voor goedkeuring bij het bevoegde interventiebureau ingediend.


(4) Um in den Genuß der Beihilfe zu kommen, reicht der Hersteller spätestens am 30. November nach dem betreffenden Wirtschaftsjahr bei der zuständigen Interventionsstelle einen Antrag ein, dem er den Nachweis über die Leistung einer Sicherheit nach Artikel 69 Absatz 4 dieser Verordnung beifügt.

4. Om voor de steun in aanmerking te komen, dient de bereider uiterlijk op 30 november na het betrokken wijnoogstjaar bij het bevoegde interventiebureau een aanvraag in en voegt daarbij het bewijs dat de in artikel 69, lid 4, van deze verordening bedoelde zekerheid is gesteld.


(3) Das Angebot muss bei der zuständigen Interventionsstelle des jeweiligen Mitgliedstaats spätestens bis 12.00 Uhr Brüsseler Zeit an dem in der Ausschreibungsbekanntmachung genannten Schlusstermin für die Angebotsabgabe eingehen.

3. De biedingen moeten uiterlijk op de in het bericht van inschrijving voor het indienen van de biedingen vastgestelde datum, om 12.00 uur (Brusselse tijd), bij het interventiebureau van de betrokken lidstaat worden ingediend.


(4) Um in den Genuß der Beihilfe zu kommen, reicht der Hersteller spätestens am 30. November nach dem betreffenden Wirtschaftsjahr bei der zuständigen Interventionsstelle einen Antrag ein, dem er den Nachweis über die Leistung einer Sicherheit nach Artikel 69 Absatz 4 dieser Verordnung beifügt.

4. Om voor de steun in aanmerking te komen, dient de bereider uiterlijk op 30 november na het betrokken wijnoogstjaar bij het bevoegde interventiebureau een aanvraag in en voegt daarbij het bewijs dat de in artikel 69, lid 4, van deze verordening bedoelde zekerheid is gesteld.


Die in Artikel 4 Abstz 1 bzw. in Artikel 5 Absatz 1 der Verordnung (EWG) Nr. 2179/83 genannten Verträge und Meldungen werden der zuständigen Interventionsstelle spätestens am 21. April 1986 zur Genehmigung vorgelegt.

De contracten en aangiften als bedoeld in onderscheidenlijk, artikel 4, lid 1, en artikel 5, lid 1, van Verordening (EEG) nr. 2179/83 moeten uiterlijk op 21 april 1986 voor goedkeuring bij het bevoegde interventiebureau worden ingediend.


(1) In dem in Artikel 26 der Verordnung (EWG) Nr. 2179/83 genannten Fall ist der Liefervertrag oder die Liefermeldung für Wein zur Herstellung von Brennwein der zuständigen Interventionsstelle spätestens am 21. April 1986 zur Genehmigung vorzulegen.

1. In het in artikel 26 van Verordening (EEG) nr. 2179/83 bedoelde geval wordt het leveringscontract of de leveringsaangifte van de voor bereiding van distillatiewijn bestemde wijn uiterlijk op 21 april 1986 bij het bevoegde interventiebureau voor goedkeuring ingediend.


Um in den Genuß der Beihilfe zu kommen, reicht der Herstelller der zuständigen Interventionsstelle spätestens am 30. Juni 1986 einen Antrag ein, dem eine Kopie der Begleitdokumente für die Beförderung des Weins, für den die Beihilfe beantragt wird, oder eine Zusammenfassung dieser Dokumente beigefügt ist.

Om de steun te ontvangen, dient de bereider uiterlijk op 30 juni 1986 een aanvraag in bij het bevoegde interventiebureau, en hij voegt daarbij een kopie van de geleidedocumenten betreffende het transport van de wijn waarvoor de steun wordt aangevraagd, of een samenvattend overzicht van die documenten.


w