Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zuständigen dienststellen gesetzt » (Allemand → Néerlandais) :

(c) in Bereichen, in denen die Kommission die ihr durch die Verträge übertragenen Befugnisse ausübt, kann die Kommission über das von ihren Dienststellen unterstützte entsprechende Kommissionsmitglied den Delegationen ebenfalls Anweisungen erteilen; diese werden von den in diesen Dienststellen tätigen zuständigen Bediensteten der Kommission unter der Gesamtverantwortung des Delegationsleiters ausgeführt, der, als Vertreter des EAD in der EU-Delegation, über diese Anweisungen ordnungsgemäß in Kenntnis ...[+++]

(c) op gebieden waarop de Commissie de haar bij de Verdragen verleende bevoegdheden uitoefent, kan ook de Commissie bij monde van de desbetreffende commissaris, die wordt bijgestaan door haar diensten, instructies aan de delegaties verstrekken, die zullen worden uitgevoerd door het desbetreffende Commissiepersoneel onder de algemene verantwoordelijkheid van het delegatiehoofd, die als vertegenwoordiger van de EDEO in de EU-delegatie naar behoren van deze instructies op de hoogte is gesteld.


Art. 54 - Der Ministerialerlass vom 9. Juni 1998 zur Durchführung des Königlichen Erlasses vom 27. März 1998 über die gemeinsame Marktorganisation für Obst und Gemüse in Anwendung der Verordnung (EG) Nr. 2200/96 des Rates vom 28. Oktober 1996 was die zuständigen Dienststellen betrifft wird ausser Kraft gesetzt.

Art. 54. Het ministerieel besluit van 9 juni 1998 houdende uitvoering van het koninklijk besluit van 27 maart 1998 houdende een gemeenschappelijke ordening der markten in de sector groenten en fruit in toepassing van Verordening (EG) nr. 2200/96 van de Raad van 28 oktober 1996 voor wat betreft de bevoegde diensten wordt opgeheven.


Artikel 5 der Verordnung (EWG) Nr. 1558/91 der Kommission (3), geändert durch die Verordnung (EWG) Nr. 2008/92 (4), sieht vor, daß Tomatenerzeuger und -verarbeiter spätestens am 16. Februar Vorverträge abschließen. Da der Rat derzeit mit dem Vorschlag der Kommission zur Begrenzung der Beihilfe für Tomatenverarbeitungserzeugnisse ab dem Wirtschaftsjahr 1993/94 befasst ist, sollten sein diesbezueglicher Beschluß abgewartet und die Fristen um 1,5 Monate verlängert werden, die den Erzeugern und Verarbeitern in dem genannten Wirtschaftsjahr für den Abschluß der betreffenden Vorverträge sowie für ihre Übermittlung an die zuständigen Dienststellen gesetzt sind.

Overwegende dat bij artikel 5 van Verordening (EEG) nr. 1558/91 van de Commissie (3), gewijzigd bij Verordening (EEG) nr. 2008/92 (4), is bepaald dat voor tomaten uiterlijk op 16 februari een voorcontract wordt gesloten tussen de teler en de verwerker; dat bij de Raad een voorstel van de Commissie is ingediend om de produktiesteun voor verwerkte produkten op basis van tomaten met ingang van het verkoopseizoen 1993/1994 te beperken en het daarom dienstig lijkt het besluit van de Raad af te wachten en voor het bovengenoemde verkoopseizoen de termijn voor het sluiten van voorcontracten tussen telers en verwerkers en de termijn voor het toe ...[+++]


E. in Kenntnis der Tatsache, daß der Rechnungshof erhebliche Unregelmäßigkeiten und Mängel bei der Finanzverwaltung der Mittelmeerprogramme festgestellt und darüber den zuständigen Kommissar und die Dienststellen der Kommission Anfang Oktober 1995 in Kenntnis gesetzt hat,

E. overwegende dat de Rekenkamer aanzienlijke onregelmatigheden en gebreken bij het financieel beheer van de MED-programma's heeft vastgesteld en het terzake bevoegde Commissielid en de diensten van de Commissie begin oktober 1995 daarvan op de hoogte heeft gebracht,




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zuständigen dienststellen gesetzt' ->

Date index: 2024-08-31
w