Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bescheinigung der zuständigen Behörden
CPC-Verordnung
Partner in den zuständigen nationalen Behörden
Register der zuständigen örtlichen Behörden

Traduction de «zuständigen brüsseler behörden » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
CPC-Verordnung | Verordnung (EG) Nr. 2006/2004 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 27. Oktober 2004 über die Zusammenarbeit zwischen den für die Durchsetzung der Verbraucherschutzgesetze zuständigen nationalen Behörden | Verordnung über die Zusammenarbeit im Verbraucherschutz

SCB-verordening | Verordening (EG) nr. 2006/2004 van het Europees Parlement en de Raad van 27 oktober 2004 betreffende samenwerking tussen de nationale instanties die verantwoordelijk zijn voor handhaving van de wetgeving inzake consumentenbescherming | Verordening betreffende samenwerking met betrekking tot consumentenbescherming


Register der zuständigen örtlichen Behörden

register van de op plaatselijk niveau bevoegde autoriteit


Partner in den zuständigen nationalen Behörden

partner van de nationale bevoegde instantie


Bescheinigung der zuständigen Behörden

verklaring van de bevoegde autoriteiten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(1) Die in Anhang II aufgeführten zuständigen nationalen Behörden können der Kommission die Mengen, für die Einfuhrgenehmigungen beantragt werden, ab dem 11. Januar 2017 um 10 Uhr Brüsseler Zeit mitteilen.

1. De in bijlage II vermelde bevoegde nationale autoriteiten mogen de Commissie met ingang van 11 januari 2017, 10.00 uur (Belgische tijd), in kennis stellen van de hoeveelheden waarvoor aanvragen voor invoervergunningen zijn ingediend.


All dies und Vieles mehr ist in der von den ‚Pilot-Dienststellen' herausgegebenen Umwelterklärung 2002-2004 zu finden, aufgrund deren ihnen von den zuständigen Brüsseler Behörden die EMAS-Eintragung gewährt wurde.

Dit alles, en nog veel meer, is te vinden in de door de betrokken diensten uitgegeven Milieuverklaring 2002-2004 op basis waarvan zij van de Brusselse bevoegde instanties hun EMAS-registratie hebben ontvangen.


Dennoch sollte der Entscheidungsprozess nicht aus politischen Gründen nach Brüssel verlagert werden, sondern bei den zuständigen lokalen Behörden verbleiben.

Maar dan nog zou de beslissing niet om politieke redenen in Brussel genomen moeten worden, maar door de bevoegde lokale autoriteiten.


Dennoch sollte der Entscheidungsprozess nicht aus politischen Gründen nach Brüssel verlagert werden, sondern bei den zuständigen lokalen Behörden verbleiben.

Maar dan nog zou de beslissing niet om politieke redenen in Brussel genomen moeten worden, maar door de bevoegde lokale autoriteiten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dieser Änderungsantrag erfordert nicht die Einrichtung einer Agentur in Brüssel, sondern die Formulierung gemeinsamer Standards für das Frühwarnsystem, die gemeinsam durch die zuständigen Behörden in den Mitgliedstaaten erfolgen sollte.

Dit amendement vereist niet dat er een agentschap wordt opgericht in Brussel maar wel dat de gemeenschappelijke normen voor het waarschuwingssysteem gezamenlijk worden vastgelegd door de relevante autoriteiten van de lidstaten.


– (IT) Herr Präsident, meine Damen und Herren! In den sieben Stunden, die ich tief unten in einer Zelle im Belgischen Justizpalast verbracht habe, was ich dem Bürgermeister von Brüssel und den zuständigen Behörden verdanke, hatte ich genügend Zeit, um über Grundrechte nachzudenken.

– (IT) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, de zeven uur die ik, dankzij de burgemeester van Brussel en het stilzwijgen van de bevoegde autoriteiten, doorbracht in een ondergrondse cel van het Belgische Palais de Justice, gaven me ruim voldoende tijd om na te denken over grondrechten.


Nach der heutigen Entscheidung folgt als nächster Verfahrensschritt in den kommenden Wochen die Vorlage einer Programmplanungsergänzung durch die zuständigen Brüsseler Behörden bei der Kommission, in der die Aufteilung der Mittel näher erläutert wird.

Ingevolge de vandaag vastgestelde beschikking zal in het kader van de volgende fase van de procedure de komende weken door de Brusselse autoriteiten bij de Commissie een "aanvullende programmering" worden ingediend, die nadere informatie over de verdeling van de kredieten zal verstrekken.


„Die heute getroffene Entscheidung über die Genehmigung des Einheitlichen Programmplanungsdokuments begrüße ich außerordentlich", so Kommissionsmitglied Anna Diamantopoulou, zuständig für Beschäftigung und Soziales. „Das Dokument ist das Ergebnis fünfmonatiger Verhandlungen zwischen den zuständigen Brüsseler Behörden und der Kommission.

Bij de presentatie van deze beschikking heeft Anna Diamantopoulou, lid van de Europese Commissie belast met het werkgelegenheidsbeleid en sociale zaken, verklaard dat zij "zich zeer verheugde over de vandaag vastgestelde beschikking tot goedkeuring van het enig programmeringsdocument dat het resultaat is van vijf maanden onderhandelingen tussen de Brusselse autoriteiten en de Commissie.


EINGEDENK der Notwendigkeit, die Verpflichtungen auszuweiten, die im Rahmen des am 7. September 1967 in Rom unterzeichneten Übereinkommens über gegenseitige Unterstützung der Zollverwaltungen und des am 18. Dezember 1997 in Brüssel geschlossenen Übereinkommens über gegenseitige Amtshilfe und Zusammenarbeit der Zollverwaltungen eingegangen wurden, und eine operative Zusammenarbeit der zuständigen Vollzugsbehörden der Mitgliedstaaten einschließlich der Polizei, des Zolls und anderer spezialisierter ...[+++]

MEMOREREND dat de verplichtingen die vervat zijn in de Overeenkomst inzake wederzijdse bijstand tussen de onderscheiden douaneadministraties, ondertekend te Rome op 7 september 1967, en in de Overeenkomst betreffende de Europese Unie inzake wederzijdse bijstand en samenwerking tussen de douaneadministraties, ondertekend te Brussel op 18 december 1997, moeten worden versterkt, en dat een operationele samenwerking tot stand moet komen tussen de bevoegde autoriteiten van de lidstaten met rechtshandhavingsbevoegdheid, waaronder politiediensten, douaneadministraties en andere gespecialiseerde diensten, met het oog op de bestrijding van strafb ...[+++]


Das Amtsblatt sowie die Antragsformulare sind erhältlich bei: - den für Baudenkmäler und Kulturstätten zuständigen nationalen Behörden; - den Vertretungen der Kommission der Europäischen Gemeinschaften in den Mitgliedstaaten; - dem Referat "Aktion im kulturellen Bereich" (GD X/C.1) der Kommission der Europäischen Gemeinschaften (Büro T-120 4/51), 120 Rue de Trèves, B- 1049 Brüssel.

Het reglement en de aanvraagformulieren zijn verkrijgbaar bij: - de nationale en regionale instellingen die verantwoordelijk zijn voor historische gebouwen en plaatsen, - de bureaus van de Commissie van de Europese Gemeenschappen in de Lid- Staten, - de eenheid "Culturele actie" (DG X/C.1) van de Commissie van de Europese Gemeenschappen (bureau T-120, 4/51), Trierstraat 120, B-1049 Brussel.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zuständigen brüsseler behörden' ->

Date index: 2025-02-13
w