Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zuständigen aufsichtsbehörden gelten » (Allemand → Néerlandais) :

Schließlich wird eine Bestimmung des Begriffs „nationale Aufsichtsbehörde“ hinzugefügt, in der klargestellt wird, dass die in der Verordnung (EG) Nr. 216/2008 genannten zuständigen Behörden für die Zwecke der vorliegenden Verordnung als nationale Aufsichtsbehörden gelten und daher keine zweite Verwaltungsebene geschaffen werden muss.

Ten slotte is een definitie van de term 'nationale toezichthoudende instantie' toegevoegd, om te verduidelijken dat de in Verordening (EG) nr. 216/2008 vermelde bevoegde instanties met het oog op de toepassing van de onderhavige verordening worden beschouwd als de nationale toezichthoudende instanties, teneinde te voorkomen dat een tweede laag administratie nodig is.


2. Die Behörde wird innerhalb der Befugnisse dieser Verordnung und des Anwendungsbereichs folgender Richtlinien tätig sein: Richtlinie 2009/138/EG, Richtlinie 2002/92/EG, Richtlinie 2003/41/EG, Richtlinie 2002/87/EG und, innerhalb der einschlägigen Abschnitte, Richtlinie 2005/60/EG und Richtlinie 2002/65/EG, sofern diese Richtlinien für Versicherungs- und Rückversicherungsunternehmen, für Einrichtungen der betrieblichen Altersversorgung und Versicherungsvermittler sowie für die für sie zuständigen Aufsichtsbehörden gelten. Dazu zählen auch sämtliche Richtlinien, Verordnungen, Beschlüsse und Entscheidungen, die auf der Grundlage dieser Re ...[+++]

2. De Autoriteit treedt op binnen de bevoegdheden van deze Verordening en binnen het toepassingsgebied van Richtlijn 2009/138/EG , Richtlijn 2002/92/EG, Richtlijn 2003/41/EG, Richtlijn 2002/87/EG, en , voor zover deze handelingen van toepassing zijn op verzekeringsondernemingen, herverzekeringsondernemingen, instellingen voor beroepspensioenvoorziening en verzekeringstussenpersonen en de bevoegde autoriteiten die toezicht op hen uitoefenen, binnen de relevante onderdelen van Richtlijn 2005/60/EG en Richtlijn 2002/65/EG, met inbegrip van alle op deze handelingen gebaseerde richtlijnen, verordeningen en besluiten/beschikkingen en alle ande ...[+++]


Schließlich wird eine Bestimmung des Begriffs „nationale Aufsichtsbehörde“ hinzugefügt, in der klargestellt wird, dass die in der Verordnung (EG) Nr. 216/2008 genannten zuständigen Behörden für die Zwecke der vorliegenden Verordnung als nationale Aufsichtsbehörden gelten und daher keine zweite Verwaltungsebene geschaffen werden muss.

Ten slotte is een definitie van de term 'nationale toezichthoudende instantie' toegevoegd, om te verduidelijken dat de in Verordening (EG) nr. 216/2008 vermelde bevoegde instanties met het oog op de toepassing van de onderhavige verordening worden beschouwd als de nationale toezichthoudende instanties, teneinde te voorkomen dat een tweede laag administratie nodig is.


Beispielsweise unterliegt der Markt für Energiegroßhandelsprodukte bereits den Regeln, die durch die Verordnung Nr. 2011/1227/EG (REMIT) über die Integrität des Markts eingeführt wurden, weswegen man den Standpunkt vertreten könnte, dass die Handelspflicht in Artikel 24 nicht für Energiegroßhandelsprodukte gelten sollte, die einer angemessenen Überwachung durch die zuständigen Aufsichtsbehörden nach Maßgabe der REMIT-Verordnung unterliegen.

De markt voor energieproducten die voor de groothandel zijn bestemd, valt bijvoorbeeld reeds onder de regels van Verordening 2011/1227/EG (REMIT) betreffende de integriteit en transparantie van de groothandelsmarkt, en derhalve zou kunnen worden gesteld dat de verplichting tot handel zoals bedoeld in artikel 24 niet van toepassing zou moeten zijn op voor de groothandel bestemde energieproducten, die passend worden gemonitord door de in REMIT bedoelde bevoegde, met het prudentieel toezicht belaste autoriteiten.


1. Wenn für eine gemischte Finanzholdinggesellschaft gleiche Bestimmungen gemäß dieser Richtlinie und der Richtlinie 2002/87/EG gelten, insbesondere, was konsolidierte Eigenkapitalanforderungen und eine risikobasierte Beaufsichtigung angeht, kann die für zusätzliche Beaufsichtigung zuständige Behörde nach Absprache mit den anderen zuständigen Aufsichtsbehörden nur die Bestimmungen der Richtlinie 2002/87/EG auf diese gemischte Finanzholdinggesellschaft anwenden.

1. Indien een gemengde financiële holding onderworpen is aan een gelijkwaardige bepaling van zowel deze richtlijn als van Richtlijn 2002/87/EG, met name in termen van risicogebaseerd toezicht, kan de met de uitoefening van het aanvullende toezicht belaste bevoegde autoriteit, na overleg met de overige betrokken toezichthoudende autoriteiten, besluiten om op het niveau van deze gemengde financiële holding alleen de gelijkwaardige bepaling van Richtlijn 2002/87/EG toe te passen.


1. Wenn für eine gemischte Finanzholdinggesellschaft gleiche Bestimmungen gemäß dieser Richtlinie und der Richtlinie 2002/87/EG gelten, insbesondere, was konsolidierte Eigenkapitalanforderungen und eine risikobasierte Beaufsichtigung angeht, kann die für die Beaufsichtigung auf konsolidierter Basis zuständige Behörde nach Absprache mit den anderen für die Beaufsichtigung von Tochterunternehmen zuständigen Aufsichtsbehörden nur die Bestimmungen der Richtlinie 2002/87/EG auf diese gemischte Finanzholdinggesellschaft anwenden.

1. Indien een gemengde financiële holding onderworpen is aan gelijkwaardige bepalingen van zowel deze richtlijn als van Richtlijn 2002/87/EG, met name als het gaat om de vereisten voor toereikend kapitaal of risicogebaseerd toezicht, kan de met de uitoefening van het toezicht op geconsolideerde basis belaste bevoegde autoriteit, na overleg met de overige betrokken autoriteiten die verantwoordelijk zijn voor het toezicht op de dochterondernemingen, besluiten om op het niveau van deze gemengde financiële holding alleen de bepaling van Richtlijn 2002/87/EG toe te passen.


1. Gemäß den Vorschriften dieser Verordnung sorgen die Mitgliedstaaten dafür, dass die Befugnisse der Aufsichtsbehörden im Sinne des Artikels 53 Absatz 2 gegenüber den für die Verarbeitung Verantwortlichen oder den Auftragsverarbeitern, die nach einzelstaatlichem Recht oder nach von den zuständigen einzelstaatlichen Stellen erlassenen Regelungen dem Berufsgeheimnis oder einer gleichwertigen Geheimhaltungspflicht unterliegen, geregelt sind , soweit dies notwendig und verhältnismäßig ist, um das Recht auf Schutz der personenbezogenen Da ...[+++]

1. Overeenkomstig de voorschriften in deze verordening zorgen de lidstaten ervoor dat er specifieke voorschriften gelden waarin de in artikel 53 bedoelde bevoegdheden van de toezichthoudende autoriteiten worden beschreven die betrekking hebben op voor de verwerking verantwoordelijken of verwerkers die onderworpen zijn aan het in de nationale wetgeving, of in de door nationale bevoegde instanties vastgestelde regelgeving, vastgelegde beroepsgeheim of een andere gelijkwaardige geheimhoudingsplicht, wanneer dit noodzakelijk en evenredig is om het recht op bescherming van persoonsgegevens te verzoenen met de geheimhoudingsplicht. Deze voorsc ...[+++]


w