Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zuständige kommissarin frau » (Allemand → Néerlandais) :

Die Entschlossenheit der Europäischen Union – und ich freue mich, dass die zuständige Kommissarin, Frau Benita Ferrero-Waldner, zusammen mit ihrer Kollegin unter uns ist –, ihr gesamtes politisches und wirtschaftliches Gewicht in die Waagschale zu legen, sowie der politische Wille zahlreicher arabischer Partnerländer zeigen, dass eine Wiederbelebung und ein erfolgreicher Abschluss des Friedensprozesses auf der Grundlage der Resolutionen der Vereinten Nationen und der arabischen Friedensinitiative möglich sein sollte.

Uit de vastbeslotenheid van de Europese Unie – en ik ben verheugd dat de bevoegde commissaris, mevrouw Ferrero-Waldner, samen met haar collega aanwezig is – om al haar politieke en economische gewicht in de schaal te leggen en uit de politieke wil van talrijke Arabische partners blijkt dat het mogelijk moet zijn het vredesproces nieuw leven in te blazen en het op basis van de VN-resoluties en het Arabisch vredesinitiatief tot een succesvol einde te brengen.


Weil das gelegentlich verwischt wird und damit Sie mir am Ende des Prozesses keinen Vorwurf machen, sage ich ganz klar, dass in der Zeit der Blockade die Europäische Union – die für die Außenbeziehungen zuständige Kommissarin, Frau Ferrero-Waldner, hat das immer deutlich gemacht – eine große finanzielle Unterstützung für die Palästinenser geleistet hat.

Omdat dat af en toe verdoezeld wordt, en om te voorkomen dat u mij aan het eind van het proces onterechte verwijten maakt, wil ik nog eens uitdrukkelijk verklaren dat de Europese Unie ten tijde van de blokkade grootscheeps financiële steun aan de Palestijnen gegeven heeft, zoals de commissaris die verantwoordelijk is voor het buitenlands beleid, mevrouw Ferrero-Waldner, steeds weer heeft aangegeven.


Weil das gelegentlich verwischt wird und damit Sie mir am Ende des Prozesses keinen Vorwurf machen, sage ich ganz klar, dass in der Zeit der Blockade die Europäische Union – die für die Außenbeziehungen zuständige Kommissarin, Frau Ferrero-Waldner, hat das immer deutlich gemacht – eine große finanzielle Unterstützung für die Palästinenser geleistet hat.

Omdat dat af en toe verdoezeld wordt, en om te voorkomen dat u mij aan het eind van het proces onterechte verwijten maakt, wil ik nog eens uitdrukkelijk verklaren dat de Europese Unie ten tijde van de blokkade grootscheeps financiële steun aan de Palestijnen gegeven heeft, zoals de commissaris die verantwoordelijk is voor het buitenlands beleid, mevrouw Ferrero-Waldner, steeds weer heeft aangegeven.


Schließlich möchte ich die zuständige Kommissarin Frau Grybauskaitė auf die schlechte Qualität der Übersetzung des von der Europäischen Kommission vorgelegten Vorentwurfs des Haushaltsplans ins Litauische hinweisen.

Tot slot wil ik vooral de aandacht van commissaris Grybauskaitė vestigen op de slechte kwaliteit van de door de Europese Commissie gemaakte vertaling van de begroting in het Lets.


In diesem Zusammenhang mein Kompliment an die zuständige Kommissarin, Frau de Palacio.

In dit verband wens ik de verantwoordelijke commissaris, mevrouw de Palacio, te complimenteren.


Wie die für Regionalpolitik und den Kohäsionsfonds zuständige Kommissarin Frau WULF-MATHIES anläßlich ihrer Anhörung vor dem Europäischen Parlament bestätigt hat, hält die Kommission die Kontrolle und wirksame Begleitung der von ihr finanzierten Aktionen und die ständige Bewertung der Ergebnisse für eine ihrer wichtigsten Aufgaben.

Zoals mevrouw M. WULF-MATHIES, commissaris voor regionaal beleid en voor het Cohesiefonds, tijdens de hoorzitting bij het Europees Parlement heeft verklaard, beschouwt de Commissie de efficiënte controle op de door haar gefinancierde acties en de voortdurende evaluatie van de resultaten van die acties als een van haar voornaamste politieke verantwoordelijkheden.


Die für Regionalpolitik und Kohäsion zuständige EG-Kommissarin Frau Wulf- Mathies erklärte zu dieser Studie: "Es wäre gänzlich unangemessen, im Hinblick auf den Übergang zum Euro verstärkt nationale Währungen im Zusammenhang mit kompplexen Mechanismen im Gemeinschaftshaushalt einzusetzen".

In een reactie op de studie heeft Monika WULF-MATHIES, het voor het regionale beleid en de cohesie bevoegde Commissielid, het volgende verklaard : "In het vooruitzicht van de overschakeling op de euro zou het volkomen ondoelmatig zijn om via complexe mechanismen het gebruik van nationale valuta's in de Gemeenschapsbegroting te vergroten".


Als zuständige Kommissarin hatte Frau Monika Wulf-Mathies dieses Programm im Rahmen der Gemeinschaftsinitiative KMU (1994-1999) vorgeschlagen.

Het programma, dat door Commissielid mevrouw Monika WULF-MATHIES voor goedkeuring werd voorgedragen, maakt deel uit van het communautaire initiatief voor het MKB 1994-1999.


Diese neue Maßnahme verdient besondere Beachtung, da sie über den Verbraucherschutz hinausgeht und auch die in breiten Kreisen der öffentlichen Meinung in der Gemeinschaft umstrittenen Tierversuche einschränkt", erklärte die für Verbraucherpolitik zuständige EG-Kommissarin Frau Scrivener.

Deze nieuwe stap verdient bijzondere aandacht omdat het hier niet alleen om de bescherming van de consument gaat, maar ook beperkingen worden ingevoerd ten aanzien van dierproeven, een probleem waar vele groepen in de Gemeenschap gevoelig voor zijn," aldus mevrouw Scrivener, het lid van de Commissie dat met consumentenzaken belast is.


Die Atmosphäre einer echten Zusammenarbeit zwischen Kanada und der EU war ein entscheidender Faktor für die Annahme der neuen Regeln", erklärte Frau Emma Bonino, die für Fischerei zuständige Kommissarin.

Dankzij de sfeer van oprechte samenwerking tussen Canada en de EG konden de nieuwe regels worden goedgekeurd". , aldus Emma Bonino, Europees Visserijcommissaris.


w