Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Für Umwelt zuständiges Kommissionsmitglied
Für Umwelt zuständiges Mitglied der Kommission
Kommissar für Umwelt
Kommissar für Wirtschaft und Währung
Kommissar für maritime Angelegenheiten und Fischerei

Traduction de «zuständige kommissar meint » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
für Wirtschaft und Währung zuständiges Kommissionsmitglied | für Wirtschaft und Währung zuständiges Mitglied der Kommission | für Wirtschaft, Währung und den Euro zuständiges Kommissionsmitglied | für Wirtschaft, Währung und den Euro zuständiges Mitglied der Kommission | Kommissar für Wirtschaft und Währung | Kommissar für Wirtschaft, Währung und den Euro

Commissaris voor Economische en Monetaire Zaken | lid van de Commissie dat belast is met Economische en Monetaire Zaken


für maritime Angelegenheiten und Fischerei zuständiges Kommissionsmitglied | für maritime Angelegenheiten und Fischerei zuständiges Mitglied der Kommission | Kommissar für maritime Angelegenheiten und Fischerei

Commissaris vor Maritieme zaken en visserij | Lid van de Commissie belast met Maritieme zaken en visserij


für Umwelt zuständiges Kommissionsmitglied | für Umwelt zuständiges Mitglied der Kommission | Kommissar für Umwelt

Commissaris voor Milieu | Lid van de Commissie belast met Milieu
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nur so sind wir in der Lage, noch niedrige Wachstumspotenziale auszuschöpfen, und die notwendigen Sicherheitsmargen für schlechtere Zeiten zu schaffen“, meinte Joaquin Almunia, der für Wirtschaft und Währungsangelegenheiten zuständige Kommissar.

Alleen zo zullen we het groeipotentieel kunnen verhogen waar het te laag is en tevens een voldoende veiligheidsmarge tot stand kunnen brengen voor wanneer het minder goed gaat", aldus de heer Joaquín Almunia, het voor economische en monetaire zaken bevoegde Commissielid.


Erkki Liikanen, der für Unternehmen und die Informationsgesellschaft zuständige Kommissar, meint dazu: „Nach der Liberalisierung der europäischen Telekommunikationsmärkte im Jahr 1998, die zu mehr Wachstum und Innovation und zu einem breiten Dienstleistungsangebot für die Öffentlichkeit geführt hat, sieht die Kommission ihre Priorität nun darin, auf eine zügige Umsetzung des neuen Rechtsrahmens für die elektronische Kommunikation zu drängen.

Erkki Liikanen, Commissaris voor Ondernemingsbeleid en de informatiemaatschappij: “Na de liberalisering van de Europese telecommunicatiemarkten in 1998, die voor groei, innovatie en een grootschaliger beschikbaarheid van diensten voor het publiek heeft gezorgd, acht de Commissie het nu van het grootste belang dat het nieuwe kader voor elektronische communicatie tijdig wordt omgezet.


Wer meint, der für Handel zuständige Kommissar könne den globalen ökonomischen Wandel rückgängig machen, bittet König Knut, die Flut zurückzuhalten.

Zij die denken dat de commissaris voor handel de mondiale economische verandering ongedaan kan maken, vragen het onmogelijke.


Zur bevorstehenden Erweiterung meint Ján Figeľ, als europäischer Kommissar zuständig für allgemeine und berufliche Bildung sowie für Kultur und Mehrsprachigkeit: „Die Vielfalt der Sprachen ist unser gemeinsamer Reichtum, und die Förderung dieser Vielfalt hat für die Europäische Kommission einen ganz hohen Stellenwert.

In een toelichting op de komende uitbreiding verklaarde Ján Figeľ, Europees commissaris voor Onderwijs, opleiding, cultuur en meertaligheid: “De verscheidenheid aan talen is onze gemeenschappelijke rijkdom en de bevordering van deze verscheidenheid is voor de Europese Commissie een duidelijke prioriteit.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Erkki Liikanen, der für Unternehmenspolitik und die Informationsgesellschaft zuständige Kommissar, meint: "Die wirkliche Revolution des elektronischen Handels ist der "business-to-business" oder B2B-Markt.

Erkki Liikanen, lid van de Europese Commissie bevoegd voor ondernemingen en informatiemaatschappij, heeft het volgende gezegd: "De echte revolutie op het gebied van e-handel grijpt plaats op de "business-to-business"- of de B2B-markten.


Der für Außenbeziehungen zuständige Kommissar der Kommission Hans van den Broek meinte: "Weder in China noch in Rußland ist der Übergang zur Marktwirtschaft abgeschlossen, doch es wurde genügend Raum für die Privatunternehmen und Marktkräfte geschaffen.

De commissaris voor Buitenlandse Zaken van de EU, de heer Hans van den Broek gaf het volgende commentaar: "Noch China noch Rusland zijn al volledig op markteconomie overgeschakeld maar toch hebben zij de weg in aanzienlijke mate vrij gemaakt voor particuliere ondernemingen en de marktmedchanismen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zuständige kommissar meint' ->

Date index: 2024-07-27
w