Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zuständig fühlen obwohl diese bekanntlich » (Allemand → Néerlandais) :

Das führte rasch zu dem Missverständnis, das Europäische Parlament würde sich einseitig für die Kontrolle der Umsetzung der Charta zuständig fühlen, obwohl diese bekanntlich vorerst noch kein bindendes Recht darstellt und nur für die Einrichtungen und Organe der Union sowie die Mitgliedstaaten, d. h. „ausschließlich bei der Durchführung des Rechts der Union“ (Charta, Artikel 51) gilt.

Deze handelwijze wekt al gauw het misverstand dat het EP zich eenzijdig de bevoegdheid aanmeet de implementatie van het Handvest in de lidstaten te bewaken, terwijl zoals bekend het Handvest vooralsnog geen dwingend recht bevat en daarnaast de bepalingen van het Handvest alleen tot de instellingen en organen van de Unie en tot lidstaten zijn gericht, "uitsluitend wanneer zij het recht van de Unie ten uitvoer brengen" (Handvest, artikel 51).


Er gewährleistet nicht die Achtung der Souveränität der Mitgliedstaaten, obwohl diese rechtlich allein für ihre nationale Sicherheit zuständig sind.

De tekst garandeert niet dat de soevereiniteit van de lidstaten geëerbiedigd wordt, hoewel de lidstaten wettelijk als enige verantwoordelijk zijn voor hun nationale veiligheid.


Neelie Kroes, Vizepräsidentin der Europäischen Kommission und zuständig für die Digitale Agenda, wird das britische Cyber-Abwehrzentrum während der Simulation besuchen. Sie sagte in diesem Zusammenhang: „Diese Übung zur Prüfung der Abwehrbereitschaft Europas gegen Cyber-Bedrohungen ist ein wichtiger Schritt zum Aufbau einer Zusammenarbeit bei der Bekämpfung von Bedrohungen für wichtige Infrastrukturen im Netz, damit sich Bürger und Unternehmen im Netz sicher fühlen”.

Neelie Kroes, vicevoorzitter van de Europese Commissie voor de Digitale Agenda, die tijdens de simulatie het centrum voor cyberaanvallen van het Verenigd Koninkrijk bezoekt, zei: "Deze oefening, waarbij wordt getest in hoeverre Europa zich tegen internetbedreigingen kan verdedigen, is een belangrijke eerste stap in de richting van samenwerking om mogelijke onlinebedreigingen voor essentiële infrastructuur te bestrijden en ervoor te zorgen dat burgers en bedrijven internet veilig en betrouwbaar vinden".


Obwohl sich diese jungen Leute in der Online-Welt schon vollkommen zuhause fühlen, sind sie noch immer einer Reihe von Online-Bedrohungen ausgesetzt.

Deze jonge mensen mogen zich dan als een vis in het water voelen in de internetomgeving, volledig beveiligd tegen online gevaren zijn zij er niet.


Für sie ist die Union ein entferntes und unbekanntes Objekt, obwohl sie fühlen, dass sie sie benötigen. Meine Fraktion, die Fraktion der Allianz der Liberalen und Demokraten für Europa, glaubt, dass diese Leere nur wirksam gefüllt werden kann über regelmäßige, auf einer breiten Grundlage stattfindende Konsultationen der Bürger.

Mijn fractie, de Alliantie van Liberalen en Democraten voor Europa fractie, is van mening dat deze kloof slechts effectief kan worden gedicht door een regelmatige, brede raadpleging van de burgers.


Von den ersten Kontakten bei der Erarbeitung dieses Berichts an war zu berücksichtigen, dass die Europäische Kommission bekanntlich nicht für den Wettbewerb im Bereich der Flughäfen zuständig ist und daher die Mitgliedstaaten leider nicht verpflichten kann, eine Reihe von Maßnahmen zur Flughafenkapazität zu ergreifen.

Vanaf de eerste contacten in verband met de voorbereiding van dit verslag was het belangrijk om rekening te houden met het feit dat de Europese Commissie zoals bekend niet verantwoordelijk is voor mededinging met betrekking tot luchthavens, en de lidstaten er daarom niet toe kan verplichten maatregelen op het gebied van luchthavencapaciteit te nemen.


Obwohl der Rahmenbeschluss über den Europäischen Haftbefehl vorsieht, dass die ausstellende Justizbehörde die Justizbehörde des Ausstellungsmitgliedstaats ist, die nach dem Recht dieses Staates für die Ausstellung eines Europäischen Haftbefehls zuständig ist, und dass die vollstreckende Justizbehörde die für die Vollstreckung des Haftbefehls zuständige Justizbehörde des Vollstreckungsmitgliedstaats ist, haben einige Mitgliedstaaten direkt oder indirekt das Justizmi ...[+++]

Ofschoon in het kaderbesluit is bepaald dat de uitvaardigende rechterlijke autoriteit de rechterlijke autoriteit van de uitvaardigende lidstaat is die bevoegd is om een Europees aanhoudingsbevel uit te vaardigen krachtens het recht van die lidstaat en dat de uitvoerende rechterlijke autoriteit de bevoegde rechterlijke autoriteit is van de uitvoerende lidstaat, hebben sommige lidstaten immers direct of indirect het ministerie van Justitie aangewezen.


22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung zur endgültigen Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Malmedy-Sankt Vith zwecks der Eintragung eines industriellen Gewerbegebiets in Amblève (Recht) in Erweiterung des vorhandenen Gewerbegebiets Kaiserbaracke (Karte 56/2N) Die Wallonische Regierung, Aufgrund des wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere der Artikel 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Aufgrund des von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedeten Entwicklungsplans des regionalen Raumes (SDER); Aufgrund des Erlasses der Wallonischen Regionalexekutive vom 19. November 1979 zur Festlegung des Sektorenplans Malmedy-Sankt Vith, insbesondere abgeändert durch den Erlass d ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Malmedy-Saint-Vith met het oog op de opneming van een industriële bedrijfsruimte in Amblève (Recht) als uitbreiding van de bestaande bedrijfsruimte van Kaiserbaracke (blad 56/2N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37 en 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (gewestelijk ruimtelijk ontwikkelingsplan - GROP), goedgekeurd door de regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Executieve van 19 november 1979 tot invoering van het gewestplan van Malmédy-Saint-Vith, meer bepaald gewijzigd door he ...[+++]


Auch wir stellen sowohl bei der Kommission als auch beim Rat mangelnden politischen Willen fest, obwohl vielleicht daran erinnert werden sollte, daß diese Initiative im Juni vergangenen Jahres vom Rat ausging, als er das zuständige Kommissionsmitglied aufforderte, diese Mitteilung vorzulegen.

Wij constateren ook dat er een gebrek aan politieke wil bestaat in zowel de Commissie als in de Raad. Overigens moeten we ons daarbij wel bedenken dat dit initiatief in juni vorig jaar door de Raad zelf is opgestart, toen hij de commissaris verzocht om deze mededeling op te stellen.


Obwohl eine derartige Angelegenheit tatsächlich einen wesentlichen Aspekt der Organisation des Unterrichtswesens betrifft, wofür nur der Dekretgeber aufgrund von Artikel 24 § 5 der Verfassung zuständig ist, und obwohl der Dekretgeber in der vorgenannten Bestimmung selbst weder die Grundsätze festgelegt noch politische Entscheidungen getroffen hat, was diese Angelegenheit betrifft, ergibt sich aus dem Dekret - und insbesondere aus den in Kapitel V Abschnitte 1 und 4 enthaltenen Bes ...[+++]

Ofschoon een dergelijke aangelegenheid wel degelijk een essentieel aspect van de inrichting van het onderwijs betreft, waaromtrent alleen de decreetgever op grond van artikel 24, § 5, van de Grondwet bevoegd is, en ofschoon de decreetgever in voormelde bepaling zelf noch de beginselen heeft vastgesteld noch beleidskeuzes heeft gemaakt met betrekking tot die aangelegenheid, volgt uit het decreet - en inzonderheid uit de in de hoofdstuk V, afdelingen 1 en 4, opgenomen bepalingen betreffende het onderwijsaanbod en de organisatie van de schooltijd - dat de Regering bij de uitoefening van de haar bij artikel 163, § 1, eerste lid, verleende op ...[+++]


w