Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zustimmung vorausgesetzt wird " (Duits → Nederlands) :

Wie vom Ausschuss für internationalen Handel festgestellt wurde, können in den beiden nachfolgend geschilderten Fällen (die auch gleichzeitig auftreten können) auch dann Probleme im Zusammenhang mit der demokratischen Legitimität auftreten, wenn als gegeben vorausgesetzt wird, dass die parlamentarische Zustimmung (bzw. Anhörung) zum Zeitpunkt des Abschlusses des Abkommens erfolgt, und zwar

Ook als ervan uitgegaan wordt dat de parlementaire goedkeuring (of raadpleging) bij de sluiting van de overeenkomst (dus na de fase van ondertekening) plaatsvindt, kunnen er, zoals de Commissie internationale handel terecht opmerkt, in twee gevallen (die ook kunnen samenvallen) problemen rond de democratische legitimiteit ontstaan:


Wenn umfassende Veränderungen vorgenommen werden und dabei einfach eine noch ausstehende Zustimmung vorausgesetzt wird, können wir sicher sein, dass die Zustimmung als reine Formalität angesehen wird.

Als er vooruitlopend op nog te verkrijgen instemming enorme veranderingen worden doorgevoerd, kunnen we er zeker van zijn dat instemming louter als formaliteit wordt gezien.


Abschließend stelle ich mit großer Freude fest, dass ich der erste Kommissar in der Geschichte der EU sein werde, der für die Mehrsprachigkeit als eigenständige Politik zuständig sein wird, und dass der gesamte Sektor, Ihre Zustimmung vorausgesetzt, in Kürze Autonomie erlangen wird, selbstverständlich in Zusammenarbeit mit anderen Sektoren.

Kortom, het doet mij veel deugd te kunnen constateren dat ik de eerste commissaris in de geschiedenis van de EU zal zijn die verantwoordelijk is voor meertaligheid als een apart beleidsterrein en dat binnenkort, op voorwaarde dat u hiermee instemt, het gehele sector zelfstandig zal worden, uiteraard in samenwerking, met andere sectoren.


– (IT) Herr Präsident, um die Abstimmung über den Bericht Fava, die, wie wir wissen, sehr kompliziert werden wird, nicht unterbrechen zu müssen, möchte ich fragen, ob es, die Zustimmung des Plenums vorausgesetzt, nicht möglich wäre, die Tagesordnung umzustellen und zunächst über die weniger komplizierten und kürzeren Berichte abzustimmen und die Abstimmung über den Bericht Fava nach der Rede von Staatspräsident Giorgio Napolitano vorzunehmen.

- (IT) Mijnheer de Voorzitter, om de stemming over het verslag-Fava niet te onderbreken, die zoals bekend ingewikkeld zal zijn, stel ik voor om - indien mogelijk en als het Parlement ermee instemt - de agenda te wijzigen en eerst de eenvoudigere, kortere verslagen in stemming te brengen en het verslag-Fava pas na de plechtige vergadering met president Napolitano.


– (IT) Herr Präsident, um die Abstimmung über den Bericht Fava, die, wie wir wissen, sehr kompliziert werden wird, nicht unterbrechen zu müssen, möchte ich fragen, ob es, die Zustimmung des Plenums vorausgesetzt, nicht möglich wäre, die Tagesordnung umzustellen und zunächst über die weniger komplizierten und kürzeren Berichte abzustimmen und die Abstimmung über den Bericht Fava nach der Rede von Staatspräsident Giorgio Napolitano vorzunehmen.

- (IT) Mijnheer de Voorzitter, om de stemming over het verslag-Fava niet te onderbreken, die zoals bekend ingewikkeld zal zijn, stel ik voor om - indien mogelijk en als het Parlement ermee instemt - de agenda te wijzigen en eerst de eenvoudigere, kortere verslagen in stemming te brengen en het verslag-Fava pas na de plechtige vergadering met president Napolitano.


In die deutschen Rechtsvorschriften wurde eine Bestimmung zur Umsetzung von Artikel 22 der Richtlinie aufgenommen (die vorherige Zustimmung per Tarifvertrag vorausgesetzt), die in der Branche jedoch nicht angewendet wird.

Hoewel in de Duitse wetgeving een bepaling is opgenomen tot omzetting van artikel 22 van de richtlijn (op voorwaarde dat dit vooraf in de collectieve overeenkomst wordt overeengekomen), wordt in de branche van deze optie geen gebruik gemaakt.


(4) Damit die vorherige Ermächtigung, Zustimmung oder Bestätigung der Wertpapierinhaber im Sinne der Absätze 2 und 3 eingeholt werden kann, können die Mitgliedstaaten Vorschriften vorsehen, wonach eine Hauptversammlung der Aktionäre kurzfristig einberufen werden kann vorausgesetzt, dass sie frühestens zwei Wochen nach ihrer Einberufung abgehalten wird.

4. Voor het verkrijgen van de in de leden 2 en 3 bedoelde voorafgaande machtiging, bekrachtiging of goedkeuring van de houders van effecten kunnen de lidstaten voorschriften vaststellen die het mogelijk maken dat een algemene vergadering van aandeelhouders op korte termijn wordt bijeengeroepen, met dien verstande dat deze vergadering niet eerder dan twee weken na de kennisgeving ervan plaatsvindt.


(4) Damit die vorherige Ermächtigung, Zustimmung oder Bestätigung der Wertpapierinhaber im Sinne der Absätze 2 und 3 eingeholt werden kann, können die Mitgliedstaaten Vorschriften vorsehen, wonach eine Hauptversammlung der Aktionäre kurzfristig einberufen werden kann vorausgesetzt, dass sie frühestens zwei Wochen nach ihrer Einberufung abgehalten wird.

4. Voor het verkrijgen van de in de leden 2 en 3 bedoelde voorafgaande machtiging, bekrachtiging of goedkeuring van de houders van effecten kunnen de lidstaten voorschriften vaststellen die het mogelijk maken dat een algemene vergadering van aandeelhouders op korte termijn wordt bijeengeroepen, met dien verstande dat deze vergadering niet eerder dan twee weken na de kennisgeving ervan plaatsvindt.


3° Die Erteilung der Zulassung unterliegt der Zustimmung des auf dem betreffenden Gebiet zuständigen Regionalministers, wobei vorausgesetzt wird, dass:

3° De afgifte van de toelating is onderworpen aan het akkoord van de territoriaal bevoegde gewestelijke minister, met dien verstande dat:


Der in den Artikeln 8 und 9 vorgesehene Schutz erstreckt sich nicht auf das biologische Material, das durch generative oder vegetative Vermehrung von biologischem Material gewonnen wird, das im Hoheitsgebiet eines Mitgliedstaats vom Patentinhaber oder mit dessen Zustimmung in Verkehr gebracht wurde, wenn die generative oder vegetative Vermehrung notwendigerweise das Ergebnis der Verwendung ist, für die das biologische Material in Verkehr gebracht wurde, vorausgesetzt, daß das ...[+++]

De in de artikelen 8 en 9 bedoelde bescherming strekt zich niet uit tot biologisch materiaal dat wordt gewonnen door propagatie of door vermeerdering van biologisch materiaal dat op het grondgebied van een lidstaat door de octrooihouder of met diens toestemming op de markt is gebracht, indien de propagatie of de vermeerdering noodzakelijkerwijs voortvloeit uit het gebruik, waarvoor het biologisch materiaal op de markt is gebracht, mits het afgeleide materiaal vervolgens niet voor andere propagaties of vermeerderingen wordt gebruikt.


w