Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zustimmung abhängig gemacht » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
von strukturellen Anpassungen abhängig gemachte Genehmigung

verlening wordt afhankelijk gesteld van structurele aanpassing
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Beispielsweise wurden Gaslieferungen von Investitionen in ein von Gazprom durchgeführtes Pipelineprojekt oder von der Zustimmung seiner Kunden zu einer verstärkten Kontrolle von Gazprom über eine Pipeline abhängig gemacht.

Zo zou bijvoorbeeld alleen gas worden geleverd als de andere partij investeerde in de bouw van een pijplijn die door Gazprom wordt gesteund of als Gazprom meer zeggenschap kreeg over een pijplijn.


Die Zustimmung zu einem internationalen Abkommen kann davon abhängig gemacht werden, ob genügend Haushaltsmittel im EGF verfügbar sind, mit denen es den Arbeitnehmern der EU ermöglicht werden kann, sich an die Auswirkungen des jeweiligen Abkommens anzupassen.

De instemming met een internationale overeenkomst kan afhankelijk worden gesteld van de beschikbaarheid van EFG-middelen om de werkende bevolking van de Unie in staat te stellende gevolgen van deze overeenkomst op te vangen.


12. betont erneut, dass jedwede Höherstufung der politischen Beziehungen zwischen der EU und Israel streng von der Achtung des humanitären Völkerrechts, von einem wirklichen Engagement für eine umfassende Friedensregelung, vom Ende der humanitären Krise in Gaza und in den besetzten palästinensischen Gebieten und von der Achtung der vollen Umsetzung des Interimsassoziierungsabkommens EG-PLO abhängig gemacht werden muss; vertritt die Auffassung, dass es – solange die Situation derart kritisch bleibt – an seiner negativen Haltung zur Zustimmung ...[+++]

12. onderstreept eens te meer dat de opwaardering van de politieke betrekkingen tussen de EU en Israël direct afhankelijk moet worden gesteld van de eerbiediging van het internationale humanitaire recht, van oprechte inzet voor een alomvattende vredesregeling, van de beëindiging van de humanitaire crisis in Gaza en de bezette Palestijnse gebieden en van de volledige uitvoering van de Interim-associatieovereenkomst EG-PLO; gaat ervan uit dat het, zolang de situatie dermate kritiek blijft, zal vasthouden aan zijn negatieve standpunt ten aanzien van de instemming met verde ...[+++]


11. betont, dass jegliche Höherstufung der politischen Beziehungen zwischen der EU und Israel von der Achtung des humanitären Völkerrechts, von einem wirklichen Engagement für eine umfassende Friedensregelung, vom Ende der humanitären Krise in Gaza und in den besetzten palästinensischen Gebieten und von der Achtung der vollen Umsetzung des Interimsassoziierungsabkommens EG-PLO abhängig gemacht werden muss; ist der Auffassung, dass keine Zustimmung möglich ist, solange die Lage so kritisch ist ...[+++]

11. onderstreept dat de opwaardering van de politieke betrekkingen tussen de EU en Israël afhankelijk gesteld moet worden van de eerbiediging van het internationale humanitaire recht, oprechte belangstelling voor een omvattende vredesregeling, beëindiging van de humanitaire crisis in Gaza en de bezette Palestijnse gebieden en volledige uitvoering van de interim-associatieovereenkomst EG-PLO; is van mening dat geen instemming gegeven mag worden zolang de toestand zo kritiek blijft;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
29. wiederholt seine Forderung nach Änderung von Artikel 16 der Internen Vorschriften für die Ausführung des Haushaltsplans des Parlaments, damit Immobilienprojekte mit erheblichen finanziellen Auswirkungen auf den Haushaltsplan des Parlaments von der Zustimmung des Haushaltsausschusses abhängig gemacht werden;

29. herhaalt zijn verzoek om wijziging van artikel 16 van de interne voorschriften met betrekking tot de uitvoering van de begroting van het Parlement, opdat elk onroerendgoedproject met belangrijke financiële gevolgen voor de begroting van het Europees Parlement aan de goedkeuring van de Begrotingscommissie wordt onderworpen;


30. wiederholt seine Forderung nach Änderung von Artikel 16 der Internen Vorschriften für die Ausführung des Haushaltsplans des Parlaments, damit Immobilienprojekte mit erheblichen finanziellen Auswirkungen auf den Haushaltsplan des Parlaments von der Zustimmung des Haushaltsausschusses abhängig gemacht werden;

30. herhaalt zijn verzoek om wijziging van artikel 16 van de interne voorschriften met betrekking tot de uitvoering van de begroting van het Parlement, opdat elk onroerendgoedproject met belangrijke financiële gevolgen voor de begroting van het Parlement aan de goedkeuring van de Begrotingscommissie wordt onderworpen;


Der erste Kläger ist der Auffassung, dass der Gesetzgeber das angestrebte Ziel durch Massnahmen, die die Interessen der Betroffenen besser beachtet hätten, hätte erreichen können, indem er die neuen Bestimmungen nur auf künftige Situationen für anwendbar erklärt oder indem er sie von ihrer Zustimmung abhängig gemacht oder indem er eine Absetzung aus rechtmässigen Gründen auferlegt hätte.

De eerste verzoeker is van mening dat de wetgever de nagestreefde doelstelling had kunnen bereiken met maatregelen die meer het belang van de betrokkenen in acht nemen, hetzij door die nieuwe bepalingen slechts van toepassing te maken op toekomstige situaties, hetzij door ze afhankelijk te maken van hun instemming, of nog door een ontzetting om legitieme redenen op te leggen.


In diesem Entwurf der Entscheidung, in dem Bedenken hinsichtlich der Verhältnismäßigkeit des Dekrets vom 3. März 2000 geprüft werden, wurden die neuesten Vorschläge der italienischen Behörden berücksichtigt. Die Zustimmung wurde davon abhängig gemacht, dass diese Vorschläge innerhalb von fünfzehn Tagen nach Notifizierung der Entscheidung umgesetzt werden.

In deze ontwerp-beschikking, waarin kritiek wordt geuit op de uitvoering die in het decreet van 3 maart 2000 aan het evenredigheidsbeginsel wordt gegeven, wordt nota genomen van de laatste voorstellen van de Italiaanse autoriteiten en wordt gesteld dat de Commissie hiermee zal instemmen indien deze voorstellen twee weken na kennisgeving van de beschikking worden uitgevoerd.


Die Zustimmung der EU zur Erhöhung ihres Beitrags wird davon abhängig gemacht, daß es ab dem Jahr 2000 zu einer Nettoreduzierung des EU-Beitrags in absoluten Zahlen kommt.

De EU is alleen bereid haar bijdrage te verhogen als de nettobijdrage van de EU in absolute cijfers vanaf 2000 verlaagd wordt.


Die Zustimmung zu dem Zusammenschluß wurde jedoch von der Erfüllung der Verpflichtungszusagen abhängig gemacht, die von den drei Unternehmen in bezug auf den Vertrieb und die Wartung von Druckmaschinen in Belgien und den Niederlanden abgegeben wurden.

Aan het besluit om goedkeuring te verlenen is niettemin de voorwaarde verbonden dat de door de drie ondernemingen ten aanzien van distributie en onderhoud van drukpersen in België en Nederland aangegane verbintenissen worden nagekomen.




D'autres ont cherché : zustimmung abhängig gemacht     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zustimmung abhängig gemacht' ->

Date index: 2022-05-22
w