Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gekennzeichnet durch
Vor der Stellung der Eintragung ausdrücklich zustimmen
Zustimmen

Traduction de «zustimmen dadurch » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


von den Bestimmungen des Abschnitts 5 des Brüsseler Übereinkommens kann nicht dadurch abgewichen werden,daß der Beklagte sich stillschweigend auf das Verfahren einläßt

stilzwijgende afwijking van de bevoegdheidsregels


dadurch gekennzeichnet, dass | gekennzeichnet durch

gekenmerkt door | met het kenmerk dat


vor der Stellung der Eintragung ausdrücklich zustimmen

uitdrukkelijk toestemming tot inschrijving geven
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Der Europäische Rat soll der Strategie Europa 2020 am 17. Juni 2010 zustimmen; dadurch wird die im März 2000 in Lissabon eingeleitete Strategie für Wachstum und Beschäftigung aktualisiert und ersetzt.

De Europese Raad zal naar verwacht op 17 juni overeenstemming bereiken over de Europa 2020-strategie, die de huidige strategie voor groei en werkgelegenheid waarmee in maart 2000 in Lissabon is gestart, moderniseert en vervangt.


Mit delegierten Rechtsakten lässt sich ein rascheres und effizienteres Vorgehen mit einer wirksameren demokratischen Kontrolle dadurch miteinander kombinieren, dass das EP jedem Beschluss über die Gewährung einer Makrofinanzhilfe zustimmen muss.

Gedelegeerde handelingen combineren een hogere snelheid en efficiency met een doeltreffend democratisch toezicht dank zij het feit dat het EP met ieder besluit over MFB moet instemmen.


Wenn dieser erforderliche Mindestanteil der Stimmrechte dadurch erzielt werden kann, dass mehrere Parteien in unterschiedlicher Zusammensetzung gemeinsam zustimmen, handelt es sich bei der betreffenden Vereinbarung nicht um eine gemeinsame Vereinbarung, sofern die vertragliche Vereinbarung nicht festlegt, welche Parteien (oder Parteienkombinationen) den Entscheidungen über die maßgeblichen Tätigkeiten der Vereinbarung einstimmig zustimmen müssen.

Als dat minimaal vereiste percentage van de stemrechten kan worden bereikt door meer dan een combinatie van de partijen die het met elkaar eens zijn, is de overeenkomst geen gezamenlijke overeenkomst, tenzij in de contractuele overeenkomst is gespecificeerd welke partijen (of combinatie van partijen) het unaniem eens moeten zijn met besluiten over de relevante activiteiten van de overeenkomst.


Dadurch kann jeder Mitgliedstaat unter Berücksichtigung der lokalen Bedingungen entscheiden, ob er der funktionellen Trennung zustimmen oder den Status quo beibehalten möchte.

Op deze manier zal elke lidstaat zelf kunnen beslissen of hij, met het oog op de plaatselijke omstandigheden, de functionele scheiding invoert of de status quo handhaaft.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wenn die Schiffsrecyclinganlagen zustimmen würden, ihre Umweltschutz- und Sicherheitsleistungen im Sinne der sich in der Entwicklung befindlichen Normen zu verbessern, und sich die Schiffseigner mit dadurch bedingten niedrigeren Gewinnen begnügen würden, könnten der Umfang der Verschmutzung und die Zahl der tödlichen Unfälle und Berufskrankheiten deutlich reduziert werden.

Als de scheepsrecyclingbedrijven ermee instemmen de nieuwe milieu- en veiligheidsnormen nu reeds na te leven en de eigenaars van schepen bereid zijn daarvoor aan een deel van hun winsten te verzaken, kunnen de verontreiniging en het aantal dodelijke ongevallen en beroepsziekten aanzienlijk worden teruggeschroefd.


– nicht zustimmen; ich glaube schon, dass dadurch ein Mehrwert geschaffen wird, denn in einem vollständig liberalisierten Markt werden kostenlose Dienstleistungen für blinde oder sehbehinderte Menschen verschwinden, und es wird ein Mehrwert geschaffen, wenn wir ihnen diese Dienstleistungen auch weiterhin garantieren können.

– ik geloof wel dat dit toegevoegde waarde levert, omdat, in een volledig geliberaliseerde markt, gratis diensten voor blinde en slechtziende personen zullen verdwijnen, en het zal toegevoegde waarde betekenen als wij hun kunnen garanderen dat deze diensten zullen blijven.


Er schlägt vor, das bestehende Frühwarnsystem dadurch wirksamer zu gestalten, dass die Kommission in die Lage versetzt wird, eine Frühwarnung nicht erst auszusprechen, wenn das Defizit nahe an der 3 %-Grenze liegt, sondern bereits dann, wenn ein konjunkturbereinigtes Defizit festgestellt wird, und zwar ohne dass der Ecofin-Rat zustimmen muss.

Hij stelt voor om het huidige systeem van vroegtijdige waarschuwing doeltreffender te maken door de Commissie de mogelijkheid te geven om niet pas een vroegtijdige waarschuwing te geven wanneer de grens van een 3%-tekort wordt genaderd, maar zodra is vastgesteld dat er, na correctie voor conjunctuurschommelingen, sprake is van een tekort en zonder instemming van de ECOFIN-Raad.


Drittens sollte die EU im Hinblick auf die Verhandlungen über eine größere Flexibilität für die Entwicklungsländer bei der Anwendung der WTO-Regeln, die das Kernstück des Arbeitsprogramms im Bereich der besonderen und differenzierten Behandlung dieser Länder bildet, nur in Ausnahmefällen - d.h. bei den am wenigsten entwickelten Ländern oder ähnlich schwachen Mitgliedern der WTO bzw. in Fällen, in denen dadurch die Entwicklung nicht behindert, sondern gefördert wird - der Gewährung dauerhaften Ausnahmen von den WTO-Regeln zustimmen.

Ten derde, wat betreft onderhandelingen over meer flexibiliteit voor ontwikkelingslanden bij de toepassing van WTO-regels - hetgeen de kern vormt van het werkprogramma voor speciale en gedifferentieerde behandeling - dient de EU uitsluitend in uitzonderlijke gevallen in te stemmen met het beginsel van permanente ontheffingen of vrijstellingen van fundamentele WTO-bepalingen.


Diesen verbesserten Funktionen einschließlich der Verknüpfung verschiedener Arten von Ausschreibungen könnte der Berichterstatter unter der Voraussetzung zustimmen, dass dadurch die bestehenden Rechte des Zugangs zu den jeweiligen Ausschreibungskategorien nicht geändert und die Datenschutzbestimmungen nicht unterlaufen werden.

Met deze functionele verbetering via onderlinge koppeling van verschillende soorten signaleringen kan de rapporteur instemmen, mits daardoor de bestaande toegangsrechten tot de diverse categorieën signaleringen niet veranderen en de regelgeving inzake gegevensbescherming niet wordt uitgehold.




D'autres ont cherché : dadurch gekennzeichnet dass     gekennzeichnet durch     zustimmen     zustimmen dadurch     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zustimmen dadurch' ->

Date index: 2025-07-30
w