Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Kompromiss von Ioannina
Kompromisse aushandeln
Kompromisse schließen
Luxemburger Kompromiss
Luxemburger Vereinbarung
Tradeoff
Zustandekommen einer Adoption
ökonomischer Kompromiss

Traduction de «zustandekommen kompromisses » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


ökonomischer Kompromiss | Tradeoff

economische afwegingen




Luxemburger Kompromiss | Luxemburger Vereinbarung

Akkoord van Luxemburg | Compromis van Luxemburg


Zustandekommen einer Adoption

totstandkoming van een adoptie


Kompromisse aushandeln

onderhandelen over een compromis
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ich respektiere den Kompromiss, für dessen Zustandekommen sich auch der Berichterstatter bewegen musste, was ich ihm hoch anrechne.

Ik respecteer het compromis, waarvoor de rapporteur ook zelf concessies heeft gedaan, wat ik zeer waardeer.


– (ES) Herr Präsident, Herr Kommissar, meine Damen und Herren! Zunächst möchte ich Frau Brepoels meinen Dank für ihre Arbeit und ihre Bemühungen um das Zustandekommen eines Kompromisses mit dem Rat in dieser zweiten Lesung zum Ausdruck bringen.

– (ES) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, geachte afgevaardigden, allereerst wil ik mevrouw Brepoels bedanken voor haar werk en voor haar streven naar een compromis met de Raad in deze tweede lezing.


– (ES) Herr Präsident, Herr Kommissar, meine Damen und Herren! Zunächst möchte ich Frau Brepoels meinen Dank für ihre Arbeit und ihre Bemühungen um das Zustandekommen eines Kompromisses mit dem Rat in dieser zweiten Lesung zum Ausdruck bringen.

– (ES) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, geachte afgevaardigden, allereerst wil ik mevrouw Brepoels bedanken voor haar werk en voor haar streven naar een compromis met de Raad in deze tweede lezing.


Wir haben uns auf einen Kompromiss verständigt, mit dem alle Seiten zufrieden sein können, und ich meine, der britische Vorsitz hat Glückwünsche verdient, aber mit Sicherheit auch die Kommission – und insbesondere Sie, Herr Kommissar – hatten wesentlichen Anteil an dem Zustandekommen des Kompromisses.

Wij hebben een compromis bereikt waar we allemaal tevreden mee kunnen zijn en ik denk dat, wat dat betreft, het Britse voorzitterschap een compliment past, maar zeker ook de Europese Commissie en uzelf, commissaris, hebben een belangrijke rol gespeeld bij het totstandkomen van het compromis en ook veel van de schaduwrapporteurs zou ik hier willen danken voor de samenwerking in dezen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Parlament, Rat und Kommission beschließen morgen sozusagen einen fairen Kompromiss, und die Berichterstatterin hat am Zustandekommen dieses Kompromisses einen ganz hohen Anteil.

Parlement, Raad en Commissie sluiten morgen om zo te zeggen een fatsoenlijk compromis.


Wiederholte Diskussionen im Rat haben lediglich in redaktioneller Hinsicht zu Erfolgen geführt (Rat "Binnenmarkt") - bei der Einführung der Gemeinschaftsmarke sind dagegen wesentliche Fortschritte in einer Frage erzielt worden, die die Arbeiten bisher aufgehalten hatte, d.h. die Frage der Arbeitsprachen; nur die deutsche Delegation verhindert weiterhin das Zustandekommen eines Kompromisses (RAT "BINNENMARKT"). Die Entscheidung über den Sitz des Europäischen Markenamts fiel am 29.10.1993 im Europäischen Rat in Brüssel, der diesen Sitz Spanien zusprach.

De Raad heeft de kwestie meerdere malen besproken, maar alleen op technisch gebied is vooruitgang geboekt (RAAD INTERNE MARKT); - daarentegen is met betrekking tot het Gemeenschapsmerk een belangrijk obstakel, de werktalen, bijna uit de weg geruimd. Alleen de Duitse afvaardiging houdt het compromis nog steeds tegen (RAAD INTERNE MARKT).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zustandekommen kompromisses' ->

Date index: 2021-09-13
w