Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alkalose
Anspruch auf Wiederherstellung des früheren Zustands
Den Zustand von Museumsobjekten bewerten
Fahrkorb- Aufzug Kommt -Anzeige
Jungfräulicher Zustand
Kabinen- Aufzug Kommt -Anzeige
Kommt keine Einstimmigkeit zustande...
Pathologischer Zustand
Schilder in leserlichem Zustand erhalten
Thermisch neutralisierter Zustand
Thermisch neutralisierter abmagnetisierter Zustand
Zustand der Trunkenheit
Zustand hospitalisierter Tiere überwachen
Zustand krankhafter Alkalivermehrung
Zustand stationär aufgenommener Tiere überwachen

Traduction de «zustande kommt » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
kommt keine Einstimmigkeit zustande...

bij gebrek aan eenstemmigheid...


Fahrkorb- Aufzug Kommt -Anzeige | Kabinen- Aufzug Kommt -Anzeige

kooi-komt-signalering | lift-komt-signalering


jungfräulicher Zustand | thermisch neutralisierter abmagnetisierter Zustand | thermisch neutralisierter Zustand

maagdelijke toestand | thermisch geneutraliseerde toestand


Zustand hospitalisierter Tiere überwachen | Zustand stationär aufgenommener Tiere überwachen

toestand van gehospitaliseerde dieren monitoren | toestand van gehospitaliseerde dieren controleren | toestand van gehospitaliseerde dieren in het oog houden


Anspruch auf Wiederherstellung des früheren Zustands

in zijn recht kunnen worden hersteld






Alkalose | Zustand krankhafter Alkalivermehrung

alkalose | zuurverlies


Schilder in leserlichem Zustand erhalten

borden leesbaar houden


den Zustand von Museumsobjekten bewerten

conditie van een voorwerp beoordelen | staat van een voorwerp beoordelen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
c) das "öffentliche-private Gewerbegebiet": wenn das Gebiet dank der Einbeziehung oder Beteiligung einer privatrechtlichen Person zustande kommt, entweder in den in Artikel 2 § 2 genannten Formen, oder in der Form einer Ko-Investition mit einer Privatperson unter Einhaltung der von der Regierung bestimmten Bedingungen;

c) het "publiek-privé-park" wanneer de omtrek uitgevoerd wordt door de vereniging of de deelname van een privaatrechtelijke persoon aan het project, ofwel in de vormen bedoeld in artikel 2, § 2, ofwel in de vorm van een co-investering met een privé-persoon onder de voorwaarden bepaald door de Regering;


oder das "öffentliche-öffentliche Gewerbegebiet": wenn das Gebiet dank der Einbeziehung oder Beteiligung einer öffentlich-rechtlichen Person zustande kommt, entweder in der Form einer Vereinigung ohne Rechtspersönlichkeit, oder in der Form einer juristischen Person des öffentlichen Rechts, unter der Voraussetzung, dass mindestens einer der Teilhaber eine in Artikel 2 § 1 a) bis c) genannte Person ist;

of het "publiek-publiek-park" wanneer de omtrek uitgevoerd wordt door de vereniging of de deelname van een publiekrechtelijke persoon aan het project, ofwel in de vorm van een vereniging zonder rechtspersoonlijkheid, ofwel in de vorm van een publiekrechtelijke rechtspersoon voor zover minstens één van de vennoten één van de in artikel 2, § 1, a) tot c) bedoelde persoon is;


Wenn bei der in Artikel 2 § 2 erwähnten Konzertierung zwischen der CWaPE und den Betreibern eines Verteilernetzes über diesen Punkt kein Einvernehmen zustande kommt, wird das anwendbare Verfahren in den Artikeln 16 bis 17 bestimmt.

Bij gebrek aan akkoord over dat punt tijdens het in artikel 2, § 2, bedoelde overleg tussen de CWaPE en de distributienetbeheerders wordt de toepasselijke procedure in de artikelen 16 en 17 bepaald.


Wenn bei der in Artikel 2 § 2 vorgesehenen Konzertierung zwischen der CWaPE und den Betreibern eines Verteilernetzes über diesen Punkt kein Einvernehmen zustande kommt, wird das anwendbare Verfahren in den Artikeln 9 bis 15 bestimmt.

Bij gebrek aan akkoord over dat punt tijdens het in artikel 2, § 2, bedoelde overleg tussen de CWaPE en de distributienetbeheerders wordt de toepasselijke procedure in de artikelen 9 tot 15 bepaald.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wenn keine Einigung zwischen den Parteien zustande kommt oder das Gericht urteilt, dass die Bestellung von zwei Notaren-Liquidatoren nicht gerechtfertigt ist, benennt das Gericht selbst einen anderen Notar-Liquidator.

Bij het ontbreken van een akkoord tussen de partijen of indien de rechtbank oordeelt dat de aanstelling van twee notarissen-vereffenaars niet gerechtvaardigd is, wijst de rechtbank zelf een andere notaris-vereffenaar aan.


Wenn keine Einigung zwischen den Parteien zustande kommt oder das Gericht urteilt, dass die Bestellung von zwei Notaren-Liquidatoren nicht gerechtfertigt ist, benennt das Gericht selbst einen anderen Notar-Liquidator.

Bij het ontbreken van een akkoord tussen de partijen of indien de rechtbank oordeelt dat de aanstelling van twee notarissen-vereffenaars niet gerechtvaardigd is, wijst de rechtbank zelf een andere notaris-vereffenaar aan.


Wenn keine Einigung zwischen den Gemeinden über einen vertraglichen Verteilerschlüssel zustande kommt, werden die in Artikel 68 § 2 Absatz 3 vorgesehenen Parameter angewandt » (Parl. Dok., Kammer, 2013-2014, DOC 53-3434/002, S. 24).

Bij gebrek aan akkoord tussen de gemeenten over een onderling overeengekomen verdeelsleutel, zullen de parameters voorzien door artikel 68, § 2, derde lid, toegepast worden » (Parl. St., Kamer, 2013-2014, DOC 53-3434/002, p. 24).


[...] Die Ministerin beabsichtigt, im Rahmen der Umsetzung von Artikel 68 ein Rundschreiben an die Provinzgouverneure zu schicken, die beauftragt werden, Vorschläge zur Verteilung der Gemeindedotationen an die Hilfeleistungszonen auszuarbeiten, wenn keine Einigung zwischen den Gemeinden zustande kommt.

[...] De minister is van plan om in het kader van artikel 68 een circulaire toe te zenden aan de provinciegouverneurs, die tot taak zullen krijgen de voorstellen ter verdeling van de gemeentedotaties onder de hulpverleningszones uit te werken, voor het geval er tussen gemeenten geen akkoord werd bereikt.


Selbstverständlich werden die Gouverneure, wenn keine Einigung zustande kommt, eine gerechte Verteilung der kommunalen Dotationen festlegen, bei der keine Gemeinde in finanzielle Schwierigkeiten gelangt.

Uiteraard zullen de gouverneurs, bij gebrek aan een akkoord, de gemeentelijke dotaties op billijke wijze spreiden, zodanig dat geen enkele gemeente in financiële moeilijkheden wordt gebracht.


Daraus hat die Regierung geschlussfolgert, dass es unmöglich war, eine allgemeine, für das gesamte Land geltende Regel festzulegen, und dass es daher besser war, die bestehende Situation beibehalten, in der man dem Abschluss eines Abkommens zwischen den Gemeinden und, wenn dieses nicht zustande kommt, dem Eingreifen des Gouverneurs den Vorzug gibt.

De regering heeft daaruit geconcludeerd dat het onmogelijk was een algemene, op het hele land toepasselijke regel vast te leggen, en dat het derhalve verkieslijk was de huidige situatie te handhaven, waarin bij voorkeur een overeenkomst tussen de gemeenten wordt gesloten en waarin bij ontstentenis daarvan de gouverneur optreedt.


w