Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anspruch auf ein Ruhegehalt erwerben
In den Ruhestand versetzt werden

Traduction de «zustand versetzt werden » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Anspruch auf ein Ruhegehalt erwerben | in den Ruhestand versetzt werden

in het genot van een pensioen worden gesteld | recht hebben op pensioen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Es bezweckt somit, nichtbenutzte und/oder verwahrloste Betriebsgelände wieder zu annehmbaren Marktbedingungen anzubieten, indem sie durch Sanierung wieder in den ursprünglichen Zustand versetzt werden oder durch Instandsetzung eine andere Nutzung erhalten und wieder in das städtebauliche Gefüge aufgenommen werden (Parl. Dok., Flämischer Rat, 1993-1994, Nr. 591-1, S. 2).

Het beoogt derhalve leegstaande en/of verwaarloosde bedrijfsruimten opnieuw aan te bieden tegen een aanvaardbare marktvoorwaarde, via sanering in oorspronkelijke staat terug te brengen, of via rehabilitatie een ander hergebruik te geven en weer in het stedenbouwkundig weefsel op te nemen (Parl. St., Vlaamse Raad, 1993-1994, nr. 591-1, p. 2).


Das Averof-Gebäude wurde architektonisch in seinen ursprünglichen Zustand versetzt und mit der erforderlichen modernen technischen Infrastruktur ausgestattet und kann damit auch künftig als Bildungseinrichtung genutzt werden, wofür es ursprünglich bestimmt war".

Nu de Averof-gebouw als architectureel hoogstandje volledig in de oorspronkelijke staat is hersteld en is voorzien van de modernste technologische infrastructuur, is het verzekerd van een toekomst waarin het zal worden blijven gebruikt als onderwijsinstelling, zoals oorspronkelijk de bedoeling was".


Fernsehgeräte müssen in einen Bereitschafts- und/oder Aus-Zustand und/oder anderen Zustand versetzt werden können, in dem die geltenden Obergrenzen für die Leistungsaufnahme im Bereitschafts- und/oder Aus-Zustand nicht überschritten werden, wenn das Fernsehgerät mit dem Netz verbunden ist.

Televisies moeten zijn uitgerust met een uit-stand en/of slaapstand, en/of een andere toestand waarin het elektriciteitsverbruik het in de uit-stand en/of slaapstand toegestane elektriciteitsverbruik niet overschrijdt wanneer de televisie is aangesloten op het elektriciteitsnet.


5. Entspricht ein Straßenfahrzeug nicht mehr den für seine Zulassung vorgeschriebenen technischen Bedingungen, so muss es, bevor es erneut zum Warentransport mit Carnet TIR verwendet werden kann, wieder in den Zustand versetzt werden, der für seine Zulassung maßgebend war, damit es den technischen Bedingungen wieder entspricht.

5. Indien een wegvoertuig niet meer voldoet aan de technische voorwaarden voor de goedkeuring, moet het, alvorens opnieuw te kunnen worden gebruikt voor vervoer van goederen onder dekking van TIR-carnets, worden teruggebracht in de staat op grond waarvan het was goedgekeurd, zodat het opnieuw voldoet aan deze technische voorwaarden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
6. Entspricht ein Behälter nicht mehr den für seine Zulassung vorgeschriebenen technischen Bedingungen, so muss er, bevor er zum Warentransport unter Zollverschluss verwendet werden kann, wieder in den Zustand versetzt werden, der für seine Zulassung maßgebend war, damit er den technischen Bedingungen wieder entspricht.

6. Indien een container niet meer voldoet aan de technische voorwaarden voor de goedkeuring, moet hij, alvorens te kunnen worden gebruikt voor vervoer van goederen onder douaneverzegeling, worden teruggebracht in de staat op grond waarvan hij was goedgekeurd, zodat opnieuw aan deze technische voorwaarden wordt voldaan.


Durch die Unterstützung soll Lettland in die Lage versetzt werden, dem Druck auf seine Kapital- und Finanzmärkte standzuhalten, der auf eine Verschlechterung des Marktklimas und Sorgen über den Zustand seiner Wirtschaft angesichts der Ungleichgewichte in Bezug auf seine Auslands­verschuldung, schwächer werdende öffentliche Finanzen und eine hohe Kosten- und Preisinflation zurückzuführen ist.

Met de bijstand zal Letland beter opgewassen zijn tegen de spanningen op de kapitaalmarkt en de financiële markt als gevolg van het verslechterde marktsentiment en de zorgwekkende gezondheid van zijn economie, die uit balans is geraakt door de externe schuld, de zwakke overheidsfinanciën en de hoge kosten- en prijsinflatie.


Externe Politikbereiche: "Wenngleich ., ist es wichtig, dass die für die Überwachung und Kontrolle der Systeme und Ausgaben erforderlichen Instrumente im Hinblick auf eine weiterhin notwendige Verbesserung in einen funktionsfähigen Zustand versetzt werden" (Zuverlässigkeitserklärung, Ziffer VI d)),

Externe maatregelen: "[het] is van belang dat de instrumenten die vereist zijn voor toezicht en controle op de systemen en de uitgaven, worden ingezet ten behoeve van de nog steeds noodzakelijke verbetering" (Betrouwbaarheidsverklaring, paragraaf VI d)),


1.2.1. Zu prüfen sind Optionen, die Tätigkeiten, mit denen die natürlichen Ressourcen und Funktionen direkt in einen Zustand versetzt werden, der sie beschleunigt zu ihrem Ausgangszustand zurückführt, oder aber eine natürliche Wiederherstellung umfassen.

1.2.1. Er worden opties overwogen voor maatregelen om de natuurlijke rijkdommen en ecosysteemfuncties op directe en versnelde wijze, of door natuurlijke regeneratie, weer in hun referentietoestand te brengen.


1.2.1. Zu prüfen sind Optionen, die Tätigkeiten, mit denen die natürlichen Ressourcen und Funktionen direkt in einen Zustand versetzt werden, der sie beschleunigt zu ihrem Ausgangszustand zurückführt, oder aber eine natürliche Wiederherstellung umfassen.

1.2.1. Er worden opties overwogen voor maatregelen om de natuurlijke rijkdommen en ecosysteemfuncties op directe en versnelde wijze, of door natuurlijke regeneratie, weer in hun referentietoestand te brengen.


9. empfiehlt, bei den Strategien für den Wiederaufbau und die Entwicklung die Notwendigkeit zu berücksichtigen, daß die Maßnahmen der Logik der ökologischen Nachhaltigkeit entsprechen sollten, indem die betroffenen Wassereinzugsgebiete wieder in den ursprünglichen Zustand versetzt werden, Erosion durch übermäßige Grundwasserausbeutung zu verhindern ist und die verschiedenen wirtschaftlichen und sozialen Aktivitäten an einem ganzheitlichen und umweltbewußten Ansatz auszurichten sind, was eine größere Diversifizierung der Ausfuhren der zentralamerikanischen Länder voraussetzt;

9. wenst dat de strategieën voor wederopbouw en ontwikkeling rekening houden met de noodzaak dat de maatregelen stroken met een duurzaam milieu, dat wil zeggen herstel van aangetaste stroomgebieden, vermijding van erosie door overexploitatie, koppeling van economische bedrijvigheid en sociaal leven vanuit een brede optiek van milieubescherming via een grotere diversificatie van de export van de Midden-Amerikaanse landen;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zustand versetzt werden' ->

Date index: 2024-09-02
w