Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zustand beibehalten werden " (Duits → Nederlands) :

In der Erwägung, dass der Verfasser der Umweltverträglichkeitsprüfung der Ansicht war, dass die Zweckbestimmungen der betroffenen Gebiete mit der Bodennutzung übereinstimmen und angesichts der biologischen Qualität (Vorhandensein einiger Gruppen von Auenwäldern und von Fragmenten von trockener Heide) und der landschaftsökologischen Interessen, die die betroffenen Gebiet darstellen, relevant sind; dass er jedoch anerkennt, dass wenn auch die Nutzung und Verwendung der Böden im Rahmen der Ausgleichsmaßnahmen in ihrem jetzigen Zustand beibehalten werden, die Letzteren "im Rahmen des ökologischen Ausgleichs selbst keine besondere Rolle spie ...[+++]

Overwegende dat de auteur van het effectenonderzoek voor het gewestplan geacht heeft dat de gebiedsbestemmingen waarvan sprake overeenstemmen met de grondinneming en relevant zijn ten opzichte van de biologische kwaliteit (aanwezigheid van enkele alluviale bosbestanden en delen van droge heide) en van de ecolandschappelijke belangen die in betrokken locaties aan te treffen zijn; dat hij evenwel erkent dat, hoewel de inneming en het gebruik van de bodems in de compensaties in huidige staat in stand gehouden worden, dit "geen enkele ro ...[+++]


Die in dieser Erklärung enthaltenen TAC für datenbegrenzte Bestände werden für weitere vier Jahre beibehalten, es sei denn, dass sich der Eindruck vom Zustand eines dieser Bestände in diesem Zeitraum erheblich ändert.

De TAC's voor de in die verklaring genoemde bestanden waarvoor gegevens beperkt beschikbaar zijn, zullen nog vier jaar op hetzelfde niveau worden gehouden, tenzij de perceptie van de status van een van de bestanden tijdens die periode ingrijpend wijzigt.


3. weist darauf hin, dass die Kleinfischerei nicht nur den sozioökonomischen Zusammenhalt fördert und den Lebensunterhalt einer großen Zahl von Familien sichert, sondern auch einen wichtigen Faktor darstellt, um die Fischereigemeinden in den Küstengebieten zu halten; betont, dass unbedingt ein Konzept für den Fischereisektor unter Berücksichtigung des biologischen, ökologischen und sozialen Entwicklungsstands beibehalten werden muss, damit ein nachhaltiges Gleichgewicht zwischen dem Zustand der Bestände in den ve ...[+++]

3. wijst erop dat kleinschalige visserij niet alleen bevorderlijk is voor de sociaal-economische samenhang en voorziet in het onderhoud van talrijke huishoudens, maar dat het ook een factor is voor het behoud van de visserijgemeenschappen langs de kustgebieden; benadrukt de noodzaak om de visserijsector te blijven benaderen op een manier die rekening houdt met de biologische, ecologische, economische en sociale aspecten, teneinde een duurzaam evenwicht tot stand te brengen tussen de bestaande hulpbronnen in de verschillende maritieme ...[+++]


3. weist jedoch darauf hin, dass dieser Zustand im Gegensatz zur Satzung der Agentur steht und die Frage aufwirft, ob die Agentur in ihrer gegenwärtigen Form und mit der derzeitigen Organisation beibehalten werden muss;

3. wijst er evenwel op dat deze situatie strijdig is met de statuten van het Agentschap en de vraag doet rijzen of het nodig is het Agentschap in zijn huidige vorm en organisatie in stand te houden;


3. weist jedoch darauf hin, dass dieser Zustand im Gegensatz zur Satzung der Agentur steht und die Frage aufwirft, ob die Agentur in ihrer gegenwärtigen Form und mit der derzeitigen Organisation beibehalten werden muss;

3. wijst er evenwel op dat deze situatie strijdig is met de statuten van het Agentschap en de vraag doet rijzen of het nodig is het Agentschap in zijn huidige vorm en organisatie in stand te houden;


In einem sechsten Teil des zweiten Klagegrunds machen die Kläger einen Verstoss gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung mit der Begründung geltend, dass die angefochtenen Bestimmungen eine Behandlungsungleichheit einführen würden zwischen den statutarischen Personalangehörigen, die im Vertragsverhältnis beschäftigt werden und für die gesamte Dauer ihres Vertragsverhältnisses grundsätzlich die Vorteile des statutarischen und besoldungsmässigen Zustands beibehalten, die sie am Anfang ihres Vertragsverhältnisses hatten, und den andere ...[+++]

In een zesde onderdeel van het tweede middel voeren de verzoekers de schending aan van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, doordat de bestreden bepalingen een ongelijkheid van behandeling zouden invoeren tussen de statutaire personeelsleden die contractueel worden tewerkgesteld en voor de volledige duur van hun contractuele tewerkstelling in beginsel de voordelen van de statutaire en pecuniaire toestand behouden die zij hadden bij de aanvang van hun contractuele tewerkstelling, en de andere personeelsleden die vanwege hun leeftijd ...[+++]


w