Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Annahme unter Vorbehalt eines Inventars
Einen Vorbehalt anmelden
Einen Vorbehalt einlegen
Einen Vorbehalt äussern
Unter Vorbehalt
Unter Vorbehalt der Inventarerrichtung

Traduction de «zusicherungen vorbehalte » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
einen Vorbehalt anmelden | einen Vorbehalt äussern | einen Vorbehalt einlegen

een voorbehoud maken


Annahme unter dem Vorbehalt der Rechtswohltat des Inventars | Annahme unter Vorbehalt eines Inventars | Erbschaftsannahme unter dem Vorbehalt der Errichtung eines Inventars

aanvaarding onder voorrecht van boedelbeschrijving | beneficiaire aanvaarding


(manchmal:) grundlegender Vorbehalt | Vorbehalt zur/in der Sache, Sachvorbehalt

fundamenteel voorbehoud | inhoudelijk voorbehoud




unter Vorbehalt der Inventarerrichtung

onder voorrecht van boedelbeschrijving


Annahme einer Erbschaft unter Vorbehalt der Inventarerrichtung

aanvaarding van een nalatenschap onder voorrecht van boedelbeschrijving
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
25. hebt hervor, dass das Parlament nur in Bereichen Vorbehalte ausspricht, zu denen es von der Kommission und/oder vom Rechnungshof keine ausreichenden Zusicherungen erhalten hat, die seine Bedenken zerstreuen, und erachtet es als prioritär, dass die Kommission dem Parlament im Fall von Vorbehalten Nachweise darüber vorlegt, auf welche Weise überzeugende Gegenmaßnahmen eingeleitet wurden, so dass die Bedenken des Parlaments gegenstandslos werden;

25. benadrukt dat het Parlement alleen voorbehoud maakt voor domeinen waarvoor de Commissie en/of de Rekenkamer niet gepaste zekerheid heeft gegeven om zijn bezorgdheden te weerleggen, acht het prioritair dat de Commissie in het geval van een voorbehoud aan het Parlement bewijst op welke manier overtuigende corrigerende maatregelen werden genomen om de bezorgdheden te weerleggen;


25. hebt hervor, dass das Parlament nur in Bereichen Vorbehalte ausspricht, zu denen es von der Kommission und/oder vom Rechnungshof keine ausreichenden Zusicherungen erhalten hat, die seine Bedenken zerstreuen, und erachtet es als prioritär, dass die Kommission dem Parlament im Fall von Vorbehalten Nachweise darüber vorlegt, auf welche Weise überzeugende Gegenmaßnahmen eingeleitet wurden, so dass die Bedenken des Parlaments gegenstandslos werden;

25. benadrukt dat het Parlement alleen voorbehoud maakt voor domeinen waarvoor de Commissie en/of de Rekenkamer niet gepaste zekerheid heeft gegeven om zijn bezorgdheden te weerleggen, acht het prioritair dat de Commissie in het geval van een voorbehoud aan het Parlement bewijst op welke manier overtuigende corrigerende maatregelen werden genomen om de bezorgdheden te weerleggen;


70. erinnert in diesem Zusammenhang daran, dass die Kommission, indem sie den Synthesebericht auf der Grundlage der von ihren Generaldirektoren und Dienststellenleitern in ihren Jährlichen Tätigkeitsberichten gemachten Zusicherungen und Vorbehalte annimmt, die politische Gesamtverantwortung für die Verwaltung des Unionshaushalts übernimmt;

70. brengt in dit verband in herinnering dat de Commissie, door het syntheseverslag, waarvoor de verklaringen en punten van voorbehoud opgenomen in de jaarlijkse activiteitenverslagen van de directeuren-generaal en de diensthoofden als basis dienen, goed te keuren, de algemene politieke verantwoordelijkheid voor het beheer van de EU-begroting op zich neemt ;


66. erinnert in diesem Zusammenhang daran, dass die Kommission, indem sie den Synthesebericht auf der Grundlage der von ihren Generaldirektoren und Dienststellenleitern in ihren Jährlichen Tätigkeitsberichten gemachten Zusicherungen und Vorbehalte annimmt, die politische Gesamtverantwortung für die Verwaltung des EU-Haushalts übernimmt;

66. brengt in dit verband in herinnering dat de Commissie, door het syntheseverslag, waarvoor de verklaringen en punten van voorbehoud opgenomen in de jaarlijkse activiteitenverslagen van de directeuren-generaal en de diensthoofden als basis dienen, goed te keuren, de algemene politieke verantwoordelijkheid voor het beheer van de EU-begroting op zich neemt;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zusicherungen vorbehalte' ->

Date index: 2021-12-04
w