Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Auf die Gefäßnerven bezüglich
Bezüglich der Erde
Bezüglich des Erdpotentials
Kulturelle Traditionen bezüglich der Tierschlachtung
UFS
Vasomotorisch
Zusicherungen und Gewährleistungen

Traduction de «zusicherungen bezüglich » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
kulturelle Gepflogenheiten bezüglich der Tierschlachtung | kulturelle Traditionen bezüglich der Tierschlachtung

culturele gebruiken bij het slachten van dieren


Drogenpolitik bezüglich Drogenkonsum und -besitz, politische Maßnahmen bezüglich Drogenkonsum und -besitz

beleid inzake drugsgebruik/-bezit


kulturelle Gepflogenheiten bezüglich der gesonderten Zubereitung von Teilen von Tieren | kulturelle Traditionen bezüglich der gesonderten Zubereitung von Teilen von Tieren

culturele gebruiken bij het sorteren van dierlijke delen


bezüglich Innovationen im Bereich Lebensmittelherstellung auf dem Laufenden bleiben | bezüglich Innovationen im Bereich Lebensmittelherstellung auf dem neuesten Stand bleiben

op de hoogte blijven van innovaties in de voedselverwerkende sector


bezüglich der Erde | bezüglich des Erdpotentials

ten opzichte van aarde


Zusicherungen und Gewährleistungen

verklaringen en garanties


Vereinbarung über Verpflichtungen bezüglich Finanzdienstleistungen [ UFS ]

Memorandum van Overeenstemming inzake verbintenissen betreffende financiële diensten [ UFS | OVF ]


Plan bezüglich der aktiven Begleitung und Betreuung von Arbeitslosen

plan inzake de actieve begeleiding en opvolging van werklozen


Ausschuss für Untersuchungen bezüglich der Sicherheitsbedingungen

Commissie onderzoeken naar de veiligheidsvoorwaarden


vasomotorisch | auf die Gefäßnerven bezüglich

vasomotorisch | van invloed op de omvang van bloedvaten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
die gründliche Prüfung der effektiven Anwendung bestehender Verfahren zur Feststellung und zur Bewältigung von Interessenkonflikten bei ihrem Personal und bei Sachverständigen; fordert den Rechnungshof auf, mit angemessener Sicherheit festzustellen, dass die Agentur ihre Mängel im Zusammenhang mit den Auftragsvergabeverfahren wirkungsvoll behoben hat, und den IAS, der Entlastungsbehörde gegenüber Zusicherungen bezüglich der wirksamen Nutzung der bestehenden Verfahren zur Bewältigung von Interessenkonflikten bei dem Personal und den Sachverständigen der Agentur zu geben;

een grondig verificatieproces waarin wordt nagegaan of de bestaande procedures betreffende de vaststelling van en de omgang met belangenconflicten voor zijn personeel en deskundigen doeltreffend worden toegepast, verzoekt de Rekenkamer om met redelijke zekerheid te stellen dat het Bureau de tekortkomingen in verband met de aanbestedingsprocedures effectief heeft verholpen; en verzoekt de IAS aan de kwijtingsautoriteit de verzekering te geven dat de bestaande procedures voor de omgang met belangenconflicten voor het personeel en de deskundigen van het Bureau effectief worden gebruikt;


fordert den Rechnungshof auf, mit angemessener Sicherheit festzustellen, dass die Agentur ihre Mängel im Zusammenhang mit den Auftragsvergabeverfahren wirkungsvoll behoben hat, und den IAS, der Entlastungsbehörde gegenüber Zusicherungen bezüglich der wirksamen Nutzung der bestehenden Verfahren zur Bewältigung von Interessenkonflikten bei dem Personal und den Sachverständigen der Agentur zu geben;

verzoekt de Rekenkamer om met redelijke zekerheid te stellen dat het Bureau de tekortkomingen in verband met de aanbestedingsprocedures effectief heeft verholpen; en verzoekt de IAS aan de kwijtingsautoriteit de verzekering te geven dat de bestaande procedures voor de omgang met belangenconflicten voor het personeel en de deskundigen van het Bureau effectief worden gebruikt;


Schließlich wurden Kapitel oder Anhänge zur Entwicklung in die Abkommen integriert, die die Möglichkeit einer Art von WPA-Mitteln vorsehen. Damit verbunden sind jedoch nur vage Zusicherungen bezüglich einer Aufstockung der für handelsbezogene Sektoren verwendeten Entwicklungsressourcen.

Uiteindelijk zijn er ontwikkelingshoofdstukken of -bijlagen opgenomen in de overeenkomsten, waarmee weliswaar voorzien is in de mogelijkheid om EPO-fondsen in het leven te roepen, maar waarbij alleen de belofte werd gedaan om de in handelsgerelateerde sectoren uit te geven ontwikkelingsmiddelen te verhogen.


Die Europäische Union bedauert, dass die Zusicherungen bezüglich der Zuverlässigkeit der Energieversorgung nicht eingehalten wurden, und wird die Situation weiterhin auf­merksam beobachten.

De Europese Unie betreurt het dat de beloften in verband met de betrouwbaarheid van de energievoorziening niet gestand zijn gedaan en zij zal de situatie nauwlettend blijven volgen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Sie sollten belegen und die erforderlichen Zusicherungen geben, dass der funktionale Luftraumblock sicher eingerichtet und verwaltet wird, und auf die Elemente des Sicherheitsmanagements der Mitgliedstaaten und der Flugsicherungsorganisationen eingehen, die mit der Einrichtung funktionaler Luftraumblöcke im Zusammenhang stehen, wobei der Schwerpunkt auf ihren jeweiligen Rollen und Verantwortlichkeiten bezüglich der Sicherheit liegt.

Ze moeten aantonen en garanderen dat het functioneel luchtruimblok veilig zal worden opgericht en beheerd en moeten de lidstaten en de verleners van luchtvaartnavigatiediensten in kennis stellen van de onderdelen van het veiligheidsbeheer die verband houden met de vaststelling van het functioneel luchtruimblok, waarbij ze bijzondere aandacht moeten besteden aan hun respectieve rollen en verantwoordelijkheden op veiligheidsgebied.


Wir fordern die Regierung Sri Lankas nachdrücklich auf, eine internationale Aufsicht über alle Binnenvertriebenen zuzulassen, sobald sie das Konfliktgebiet verlassen haben, und die Zusicherungen einzuhalten, die sie bezüglich der Verbesserung der Bedingungen in den Lagern für die Binnenvertriebenen gemacht hat, wie z.B. besserer Zugang zu medizini­scher Versorgung, transparente Registrierungsverfahren, internationale Überwachung und Bewegungsfreiheit inner- und außerhalb der Lager.

Wij dringen er bij de regering van Sri Lanka op aan in te stemmen met internationaal toezicht op alle intern ontheemde personen, zodra zij het conflictgebied hebben verlaten, en de door haar aangegane verbintenissen na te komen om de omstandigheden in de kampen voor intern ontheemden te verbeteren. Hiertoe behoren: betere toegang tot medische voorzieningen, transparante registratieprocedures, internationaal toezicht en vrijheid van verkeer in en uit de kampen.


8. ersucht die Stiftung nachdrücklich, die geltenden Vorschriften für die Veröffentlichung eines in Artikel und Posten untergliederten Haushaltsplans samt eines Stellenplans einzuhalten; wird jedoch die Bemerkungen der Stiftung zu den unverhältnismäßig hohen Veröffentlichungskosten und die Zusicherungen bezüglich der Transparenz bei einer Revision der Haushaltsordnung berücksichtigen;

8. dringt erop aan dat de Stichting zich houdt aan de geldende reglementen betreffende de publicatie van een begroting die is onderverdeeld in artikelen en posten, met een bijgevoegd organigram; zal niettemin bij de behandeling van de herziening van het Financieel Reglement rekening houden met de antwoorden van de Stichting, waarin wordt gewezen op de disproportionele kosten van publicatie en wordt toegezegd te zullen zorgen voor transparantie;


B5-825 : Die Mittel aus der Reserve werden erst freigegeben, wenn das Europäische Parlament zufrieden stellende Zusicherungen bezüglich der Pläne für die weitere Entwicklung von Eurojust und Europol erhalten hat, die zeigen, dass sich diese beiden Einrichtungen auf kohärente Weise entwickeln.

B5-825 : De kredieten worden pas uit de reserve vrijgemaakt als het Parlement afdoende waarborgen heeft gekregen met betrekking tot de plannen voor de verdere ontwikkeling van Eurojust en Europol, waaruit blijkt dat de verdere ontwikkeling van deze twee organen op samenhangende wijze plaatsvindt.


Der Rat verwies auf seine Schlussfolgerungen vom 26. Februar über die Verstärkung der Präsenz der EUMM in Südostserbien, die unter der Voraussetzung erfolgen sollte, dass ihre Sicherheit ausreichend gewährleistet ist, und begrüßte die Zusicherungen der NATO bezüglich der Sicherheitsvorkehrungen für die Mitglieder der EUMM.

De Raad herinnerde aan zijn conclusies van 26 februari (Raad Algemene Zaken) om de aanwezigheid van de EUMM in Zuidoost-Servië te vergroten, op voorwaarde dat hun veiligheid gewaarborgd is, en toonde zich ingenomen met de toezeggingen van de NAVO met betrekking tot de veiligheidsregelingen voor het EUMM-personeel.


Außerdem sollte sie die Zusicherungen einhalten, die sie bezüglich der Verbesserung der Bedingungen in den Lagern für die Binnenvertriebenen gemacht hat, wie z.B. besserer Zugang zu medizinischer Versorgung, transparente Registrierungsverfahren, internationale Überwachung und Bewegungsfreiheit inner- und außerhalb der Lager.

De regering van Sri Lanka dient tevens de door haar aangegane verbintenissen na te komen om de omstandigheden in de kampen voor intern ontheemden te verbeteren. Hiertoe behoren: betere toegang tot medische voorzieningen, transparante registratieprocedures, internationaal toezicht en vrijheid van verkeer in en uit de kampen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zusicherungen bezüglich' ->

Date index: 2020-12-10
w