Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zuschüssen gewährleistet werden » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Protokoll Nr. 4 zur Konvention zum Schutze der Menschenrechte und Grundfreiheiten, durch das gewisse Rechte und Freiheiten gewährleistet werden, die nicht bereits in der Konvention oder im ersten Zusatzprotokoll enthalten sind

Vierde Protocol bij het Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden, tot het waarborgen van bepaalde rechten en vrijheden die niet reeds in het Verdrag en in het eerste Protocol daarbij zijn opgenomen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In den von der Kommission im Einklang mit dieser Verordnung angenommenen Jahresarbeitsprogrammen sollte eine angemessene Aufteilung der Mittel zwischen Zuschüssen und öffentlichen Aufträgen gewährleistet werden.

De door de Commissie overeenkomstig deze verordening vastgestelde jaarlijkse werkprogramma's dienen te zorgen voor een passende verdeling van de middelen over subsidies en contracten voor overheidsopdrachten.


(30) In den von der Kommission im Einklang mit dieser Verordnung angenommenen Jahresarbeitsprogrammen sollte eine angemessene Aufteilung der Mittel zwischen Zuschüssen und öffentlichen Aufträgen gewährleistet werden.

(30) De door de Commissie overeenkomstig deze verordening vastgestelde jaarlijkse werkprogramma's dienen te zorgen voor een passende verdeling van de middelen over subsidies en contracten voor overheidsopdrachten.


In den von der Kommission im Einklang mit dieser Verordnung angenommenen Jahresarbeitsprogrammen sollte eine angemessene Aufteilung der Mittel zwischen Zuschüssen und öffentlichen Aufträgen gewährleistet werden.

De door de Commissie overeenkomstig deze verordening vastgestelde jaarlijkse werkprogramma's dienen te zorgen voor een passende verdeling van de middelen over subsidies en contracten voor overheidsopdrachten.


Was den Rentabilitätsplan betrifft, den der Beschwerdeführer der Kommission vor Eröffnung des Verfahrens vorgelegt hat, wies Spanien lediglich darauf hin – insbesondere in seinem Schreiben vom 30. Juni 1997 zur Beantwortung des Schreibens der Kommission vom 16. Mai 1997 – dass die Schlussfolgerung des Experten, der zufolge „die Rentabilität von SNIACE nur durch Gewährung von Zuschüssen gewährleistet werden kann, die SNIACE in die Lage versetzen, Investitionsvorhaben durchzuführen und die Verbindlichkeiten neu zu verhandeln“, eine rein persönliche Auffassung gewesen sei, die in einer privaten Untersuchung zum Ausdruck gebracht worden se ...[+++]

Wat het levensvatbaarheidsplan betreft dat de klager vóór de inleiding van de procedure aan de Commissie heeft verstrekt, bevestigde Spanje slechts bij brief van 30 juni 1997 in antwoord op de brief van de Commissie van 16 mei 1997, slechts zijn standpunt dat de conclusie van de deskundige dat „de levensvatbaarheid van Sniace slechts mogelijk is door het verlenen van subsidies waardoor investeringsprojecten kunnen worden uitgevoerd en opnieuw over de schulden kan worden onderhandeld” slechts een particuliere mening was, vermeld in een particuliere studie, en niet noodzakelijk het standpunt van de Spaanse autoriteiten weergaf (22).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
11. stellt sowohl die Mängel bei der Auslegung, der Verwaltung bzw. der Durchführung der Programme Sokrates und "Jugend für Europa" im Zeitraum 2000-2006 als auch die Bemühungen der Kommission fest, hier Abhilfe zu schaffen, und wird bei der Vorlage der Vorschläge für ihre Fortsetzung darüber wachen, dass eine wirksamere Bewirtschaftung sowie vereinfachte Verfahren (insbesondere für die Vergabe von geringfügigen Zuschüssen) gewährleistet werden;

11. erkent zowel de tekortkomingen in de opzet, het beheer of de tenuitvoerlegging van de programma's Socrates en Jeugd voor Europa in de periode 2000-2006 als de inspanningen van de Commissie om deze te corrigeren, en zal er bij de indiening van voorstellen voor de verlenging van deze programma's op toezien dat wordt gezorgd voor een doeltreffender beheer en eenvoudiger procedures (met name voor de toekenning van geringe subsidies).


11. stellt sowohl die Mängel bei der Auslegung, der Verwaltung bzw. der Durchführung der Programme Sokrates und "Jugend für Europa" im Zeitraum 2000-2006 als auch die Bemühungen der Kommission fest, hier Abhilfe zu schaffen, und wird bei der Vorlage der Vorschläge für ihre Fortsetzung darüber wachen, dass eine wirksamere Bewirtschaftung sowie vereinfachte Verfahren (insbesondere für die Vergabe von geringfügigen Zuschüssen) gewährleistet werden;

11. erkent zowel de tekortkomingen in de opzet, het beheer of de tenuitvoerlegging van de programma's Socrates en Jeugd voor Europa in de periode 2000-2006 als de inspanningen van de Commissie om deze te corrigeren, en zal er bij de indiening van voorstellen voor de verlenging van deze programma's op toezien dat wordt gezorgd voor een doeltreffender beheer en eenvoudiger procedures (met name voor de toekenning van geringe subsidies).


8. stellt sowohl die Mängel bei der Auslegung, der Verwaltung bzw. der Durchführung der Programme Sokrates und „Jugend für Europa“ im Zeitraum 2000-2006 als auch die Bemühungen der Kommission fest, hier Abhilfe zu schaffen, und wird bei der Vorlage der Vorschläge für ihre Fortsetzung darüber wachen, dass eine wirksamere Bewirtschaftung sowie vereinfachte Verfahren (insbesondere für die Vergabe von geringfügigen Zuschüssen) gewährleistet werden.

8. houdt rekening met zowel de tekortkomingen in de opzet, het beheer of de tenuitvoerlegging van de programma's Socrates en Jeugd in de periode 2000-2006 als met de inspanningen van de Commissie om deze te corrigeren, en zal er bij de indiening van voorstellen voor de verlenging van deze programma's op toezien dat wordt gezorgd voor een doeltreffender beheer en eenvoudiger procedures (met name voor de toekenning van geringe subsidies).


11. stellt sowohl die Mängel bei der Auslegung, der Verwaltung bzw. der Durchführung der Programme Sokrates und „Jugend für Europa“ im Zeitraum 2000-2006 als auch die Bemühungen der Kommission fest, hier Abhilfe zu schaffen, und wird bei der Vorlage der Vorschläge für ihre Fortsetzung darüber wachen, dass eine wirksamere Bewirtschaftung sowie vereinfachte Verfahren (insbesondere für die Vergabe von geringfügigen Zuschüssen) gewährleistet werden;

11. houdt rekening met zowel de tekortkomingen in de opzet, het beheer of de tenuitvoerlegging van de programma's Socrates en Jeugd in de periode 2000-2006 als met de inspanningen van de Commissie om deze te corrigeren, en zal er bij de indiening van voorstellen voor de verlenging van deze programma's op toezien dat wordt gezorgd voor een doeltreffender beheer en eenvoudiger procedures (met name voor de toekenning van geringe subsidies).




D'autres ont cherché : zuschüssen gewährleistet werden     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zuschüssen gewährleistet werden' ->

Date index: 2021-02-28
w