Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bewerber um einen Führerschein
Das einen Wirkstatt enthält
Der durch seine Gegenwart die Wirkasamkeit
Durch einen Reiz ausgelöstes und bestimmtes Verhalten
Einen Bürgen stellen
Einen Dienstgrad zuweisen
Einen Stoff
Medikament
Monopräparat
Response
Sichtvermerk für einen kurzfristigen Aufenthalt
Sichtvermerk für einen längerfristigen Aufenthalt
Synergistisch
Zuschlagskriterien

Traduction de «zuschlagskriterien einen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




Sichtvermerk für einen längerfristigen Aufenthalt

visum voor verblijf van lagere duur


Monopräparat | Medikament | das einen Wirkstatt enthält

monocomponent | geneesmiddel zonder nevenbestanddelen


Response | durch einen Reiz ausgelöstes und bestimmtes Verhalten

respons | antwoord


Sichtvermerk für einen kurzfristigen Aufenthalt

visa voor kort verblijf




Bewerber um einen Führerschein

kandidaat voor het rijbewijs




synergistisch | einen Stoff | der durch seine Gegenwart die Wirkasamkeit

synergistisch | samenwerkend
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In Bezug auf Finanzhilfen enthalten sie die Schwerpunkte, die Auswahl- und Zuschlagskriterien und die relative Gewichtung der verschiedenen Zuschlagskriterien sowie den Höchstsatz der Finanzierung der gesamten förderfähigen Ausgaben.

Zij bevatten voor subsidieaanvragen de prioriteiten, de selectie- en gunningscriteria en het relatieve gewicht van de verschillende gunningscriteria, en het maximale financieringspercentage voor de totale subsidiabele kosten.


Die wichtigsten Anomalien betreffen die Anwendung der Vorschriften über die Vergabe öffentlicher Aufträge (Verwechslung von Auswahl- und Zuschlagskriterien, Anwendung der Vorschriften über ungewöhnlich niedrige Angebote) und die Einbeziehung nicht zuschussfähiger Ausgaben (MwSt., Erwerb von im Besitz von Behörden befindlichen Grundstücken).

De voornaamste afwijkingen betroffen de toepassing van de voorschriften voor overheidsaanbestedingen (verstrengeling van selectie- en toewijzingscriteria, gebruikmaking van de regel voor baja temeraria) en opname van kosten die niet voor subsidie in aanmerking komen (BTW, aankoop van grond van overheidsinstanties).


Zu den Zuschlagskriterien gehört (neben dem Preis und anderen Kriterien) auch das Kriterium ,Ökologie", wobei Umweltspezifikationen angewandt werden, bei denen Kriterien wie Lebensdauer, Energieverbrauch, Konstruktion und Materialauswahl, Verpackung und Information berücksichtigt werden.

Het milieu" wordt in de gunningscriteria opgenomen (naast de prijs en andere criteria) met behulp van "milieuspecificatiebladen", waarin criteria aan de orde komen als duurzaamheid, energieverbruik, constructie en keuze van materialen, verpakking en informatie.


Nur Slowenien, das ausschließlich die Energie- und Umweltauswirkungen als Zuschlagskriterien zulässt, die Tschechische Republik, die die Option der finanziellen Bewertung nicht zulässt, und Schweden, das nicht die Möglichkeit geschaffen hat, die Energie- und Umweltauswirkungen als Zuschlagskriterien zu verwenden, haben diese Optionen aus Gründen der Einfachheit oder der Kohärenz mit dem bestehenden nationalen Konzept eingeschränkt.

Slechts enkele lidstaten hebben deze opties beperkt ter wille van de eenvoud of om de samenhang met het bestaande nationaal beleid te bewaren. In Slovenië, mag alleen de energie- en milieu-impact als gunningscriterium worden gebruikt, in Tsjechië mag deze impact niet in de vorm van kosten worden meegenomen, en in Zweden mag de energie- en milieu-impact niet als gunningscriterium worden gebruikt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(1) Die Aufträge werden auf der Grundlage der für den Auftragsgegenstand anwendbaren Zuschlagskriterien vergeben, nachdem die Befähigung der Wirtschaftsteilnehmer, die nicht nach den Artikeln 106 und 107 oder Artikel 109 Absatz 2 Buchstabe a ausgeschlossen sind, anhand der in den Ausschreibungsunterlagen genannten Auswahlkriterien geprüft worden ist.

1. Opdrachten worden gegund op basis van de gunningscriteria die op de inhoud van de offertes van toepassing zijn, nadat de geschiktheid van de marktdeelnemers die niet zijn uitgesloten krachtens artikel 106, artikel 107 en artikel 109, lid 2, onder a), is beoordeeld aan de hand van de in de inschrijvingsdocumenten opgenomen selectiecriteria.


Die Ausschreibungsunterlagen enthalten eine vollständige, klare und präzise Beschreibung des Auftragsgegenstands sowie die für den betreffenden Vertrag geltenden Ausschluss-, Auswahl- und Zuschlagskriterien.

In de inschrijvingsdocumenten wordt een volledige, duidelijke en precieze beschrijving van het voorwerp van de opdracht gegeven en worden de uitsluitings-, selectie- en gunningscriteria voor de opdracht vermeld.


In diesem Dokument werden insbesondere die minimalen Auswahlkriterien betreffend die wirtschaftliche, technische und finanzielle Eignung der Kandidaten, die Verteilung des Markts, die Vergabemoden, die Fristen für die Zustellung der Bewerbungen und Angebote, die Modalitäten für die Bekanntmachung, die Ausschlusskriterien, die Gewichtungskriterien, die Zuschlagskriterien, die erforderlichen Bescheinigungen und Musterdokumente, die Gewichtung der Zuschlagskriterien, die Mindestanzahl der Kandidaten, die um einen Teilnahmeantrag ersucht ...[+++]

In dat document worden met name opgegeven, de minimale selectiecriteria voor de economische, technische en financiële draagkracht van de kandidaten, de verdeling van de opdracht, de gunningswijzen, de termijnen voor de indiening van de kandidaturen en de offertes, de nadere bekendmakingsregels, de uitsluitingscriteria, de wegingsfactoren van de gunningscriteria, de vereiste attesten en typedocumenten, de weging van de gunningscriteria, het minimumaantal kandidaten die verzocht worden een deelnameverzoek in te dienen bij beperkte offert ...[+++]


In diesem Dokument werden insbesondere die minimalen Auswahlkriterien betreffend die wirtschaftliche, technische und finanzielle Eignung der Kandidaten, die Verteilung des Markts, die Vergabemoden, die Fristen für die Zustellung der Bewerbungen und Angebote, die Modalitäten für die Bekanntmachung, die Ausschlusskriterien, die Gewichtungskriterien, die Zuschlagskriterien, die erforderlichen Bescheinigungen und Musterdokumente, die Gewichtung der Zuschlagskriterien, die Mindestanzahl der Kandidaten, die um einen Teilnahmeantrag ersucht ...[+++]

In dat document worden met name opgegeven, de minimale selectiecriteria voor de economische, technische en financiële draagkracht van de kandidaten, de verdeling van de opdracht, de gunningswijzen, de termijnen voor de indiening van de kandidaturen en de offertes, de nadere bekendmakingsregels, de uitsluitingscriteria, de wegingsfactoren van de gunningscriteria, de vereiste attesten en typedocumenten, de weging van de gunningscriteria, het minimumaantal kandidaten die verzocht worden een deelnameverzoek in te dienen bij beperkte offert ...[+++]


Zu den Zuschlagskriterien gehört (neben dem Preis und anderen Kriterien) auch das Kriterium ,Ökologie", wobei Umweltspezifikationen angewandt werden, bei denen Kriterien wie Lebensdauer, Energieverbrauch, Konstruktion und Materialauswahl, Verpackung und Information berücksichtigt werden.

Het milieu" wordt in de gunningscriteria opgenomen (naast de prijs en andere criteria) met behulp van "milieuspecificatiebladen", waarin criteria aan de orde komen als duurzaamheid, energieverbruik, constructie en keuze van materialen, verpakking en informatie.


Ferner wurde Beratung zu entscheidenden Aspekten der Ausschreibungen und der Auftragsvergabe wie Auswahl-/Zuschlagskriterien und Bewertung geboten. Die Seminare wandten sich an nationale Behörden, insbesondere an die Durchführungsstellen, und an die Delegationen der Europäischen Kommission.

De seminars waren gericht op nationale autoriteiten, met name de uitvoerende instanties, en op EG-delegaties.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zuschlagskriterien einen' ->

Date index: 2021-06-16
w