Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Keinen Grund mehr haben
Nicht mehr stehen können
Nicht mehr strafrechtlich ahnden
Zum Gebrauch nicht mehr geeignete Stoffe

Traduction de «zusatzstoff nicht mehr » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
keinen Grund mehr haben | nicht mehr stehen können

geen vaste grond meer onder de voeten hebben


Schüttgut in Mengen von mehr als … kg bei Temperaturen von nicht mehr als …°C aufbewahren

Bulkmateriaal, indien meer dan … kg/… lbs, bij temperaturen van maximaal … °C bewaren.


nicht mehr strafrechtlich ahnden

niet meer strafrechtelijk bestraffen


zum Gebrauch nicht mehr geeignete Stoffe

stof die onbruikbaar is geworden
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Behörde hält die Verwendung für unbedenklich, solange gilt: Die Stoffe werden zusammen mit einem Gewichtsanteil von nicht mehr als 10 % w/w in nicht weichgemachtem Polyvinylchlorid in Kontakt mit allen Lebensmittelarten nicht über Raumtemperatur verwendet, auch bei langfristiger Aufbewahrung, sie werden einzeln oder zusammen als Zusatzstoffe verwendet, der Partikeldurchmesser ist größer als 20 nm, und bei mindestens 95 % (nach Anzahl) ist der Durchmesser größer als 40 nm.

De Autoriteit heeft geen veiligheidsbezwaren ingeval die stoffen worden gebruikt bij een maximaal gecombineerd gewichtspercentage van 10 % m/m in polyvinylchloride zonder weekmakers in contact met alle soorten levensmiddelen bij kamertemperatuur of lager, ook voor langdurige opslag, en wanneer afzonderlijk gebruikt of in combinatie als additieven, en wanneer de diameter van de deeltjes meer dan 20 nm bedraagt en bij ten minste 95 % daarvan de diameter meer dan 40 nm bedraagt.


(17) Das Verbot von Tabakerzeugnissen mit charakteristischen Aromen schließt die Verwendung einzelner Zusatzstoffe nicht vollständig aus, zwingt die Hersteller jedoch, den Zusatzstoff oder die Kombination von Zusatzstoffen so weit zu reduzieren, dass die Zusatzstoffe kein charakteristisches Aroma mehr verleihen.

(17) Het verbod op tabaksproducten met een kenmerkend aroma betekent niet dat afzonderlijke additieven zonder meer verboden zijn, maar verplicht de producenten het additief of de combinatie van additieven in die mate te verminderen dat de additieven niet langer een kenmerkend aroma produceren.


Das Verbot von Tabakerzeugnissen mit charakteristischen Aromen schließt die Verwendung einzelner Zusatzstoffe nicht vollständig aus, zwingt die Hersteller jedoch, den Zusatzstoff oder die Kombination von Zusatzstoffen so weit zu reduzieren, dass die Zusatzstoffe kein charakteristisches Aroma mehr verleihen.

Het verbod op tabaksproducten met een kenmerkend aroma betekent niet dat afzonderlijke additieven zonder meer verboden zijn, maar verplicht de producenten het additief of de combinatie van additieven in die mate te verminderen dat de additieven niet langer een kenmerkend aroma produceren.


(16) Das Verbot von Tabakerzeugnissen mit charakteristischen Aromen bedeutet nicht, dass alle Zusatzstoffe verboten wären, doch es zwingt die Hersteller, den Zusatzstoff oder die Kombination von Zusatzstoffen so weit zu reduzieren, dass die Zusatzstoffe kein charakteristisches Aroma mehr verleihen.

(16) Het verbod op tabaksproducten met een kenmerkend aroma betekent niet dat afzonderlijke additieven volledig verboden zijn, maar verplicht de producenten het additief of de combinatie van additieven in die mate te verminderen dat de additieven niet langer een kenmerkend aroma produceren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Da nun kein gültiger Antrag auf die Verwendung von 2,4,4’-Trichloro-2’-hydroxydiphenylether als Zusatzstoff in Kunststoffen, die dazu bestimmt sind, mit Lebensmitteln in Berührung zu kommen, mehr vorliegt, sollte dieser Stoff nicht in Anhang III der Richtlinie 2002/72/EG aufgenommen werden.

Aangezien er niet langer een geldige aanvraag bestaat voor het gebruik van 2,4,4’-trichloor-2’-hydroxydifenylether als additief in kunststof, bestemd om met levensmiddelen in aanraking te komen, mag de stof niet worden opgenomen in bijlage III bij Richtlijn 2002/72/EG.


Was den Bericht über Zusatzstoffe betrifft, so bedauere ich, dass es durch diese Übereinkunft hier im Plenum nicht mehr möglich sein wird, den Nutzen und die Notwendigkeit bestimmter Zusatzstoffe auszudiskutieren.

Wat het verslag over additieven betreft betreur ik het dat er door dat akkoord hier in de plenaire niet meer een echt debat kan plaatsvinden over het nut en de noodzaak van bepaalde toevoegingen.


Dass Calciumhydrogencarbonat (E 170 ii) und Phosphate (E 338, E 339, E 340, E 341, E 343, E 450, E 451 und E 452) als Zusatzstoffe für Apfel- und Birnenwein nicht mehr zulässig sind, ist gerechtfertigt, da keine technische Notwendigkeit für ihre Verwendung mehr besteht.

De intrekking van de toelating van het gebruik van calciumwaterstofcarbonaat (E 170ii) en de fosfaten E 338, E 339, E 340, E 341, E 343, E 450, E 451 en E 452 als additieven in cider en perencider is verantwoord, aangezien daartoe geen technologische noodzaak bestaat.


Wenn die Kommission Kenntnis davon erhält, daß ein Zusatzstoff nicht mehr verwendet wird, schlägt sie die Streichung dieser Substanz aus der Positivliste vor.

Als de Commissie over de informatie beschikt dat een additief niet meer in gebruik is, stelt zij voor om de stof van de lijst met goedgekeurde additieven af te voeren.


Spezielle Zusatzstoffe für Lacke - 1-Hexadekanol und 1-Octadekanol - Ester der geradkettigen, gesättigten oder ungesättigten Fettsäuren mit geradzahliger Kohlenstoffkette C8-C20- eingeschlossen Ricinolsäure - mit geradkettigen Äthyl-, Butyl-, Amyl- und Oleylalkoholen // Es darf von jeder einzelnen Substanz oder Gruppe von Substanzen eine Menge von nicht mehr als 2 mg/dm2 (oder eine geringere Menge, sofern angegeben) Berührungsfläche mit den Lebensmitteln vorhanden sein. // - Montanwachs, Montansäuren (C26-C32) gereinigt und/oder deren ...[+++]

Specifieke hulpstoffen voor de laklaag - 1-Hexadecanol en 1-octadecanol - Vetzuren, onvertakte, verzadigde en onverzadigde, met een even aantal koolstofatomen, C8-C20 en/of ricinolzuur, veresterd met ethyl-, butyl-, amyl- en oleoylalcohol - Montaanwas, bestaande uit zuivere montaanzuren (C26-C32) en/of esters met ethaandiol en/of 1,3-butaandiol en/of calcium- en kaliumzouten van deze zuren // De totale hoeveelheid van elk bestanddeel of groep van bestanddelen mag 2 mg/dm2 niet overschrijden op de zijde in contact met levensmiddelen, tenzij anderszins aangegeven // - Carnaubawas // // - Bijenwas // // - Espartowas // // - Candelilla was / ...[+++]


1.2 // // // Name // Voraussetzungen // // // // // A. Regenerierte Cellulose // Siehe erster Teil // B. Zusatzstoffe // Siehe erster Teil // C. Lacke // Nicht mehr als 50 mg/dm2 Berührungsfläche mit den Lebensmitteln // 1.

1.2 // // // Naam // Beperkingen // // // // // A. Geregenereerde cellulose // Zie eerste deel // B. Hulpstoffen // Zie eerste deel // C. Laklaag // µ 50 mg/dm2 op de zijde in contact met levensmiddelen // 1.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zusatzstoff nicht mehr' ->

Date index: 2023-10-08
w