Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Reproduktionszyklus einiger Arten
Vertrag von Nizza

Traduction de «zusammenzufassen einige » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Vertrag von Nizza | Vertrag von Nizza zur Änderung des Vertrags über die Europäische Union, der Verträge zur Gründung der Europäischen Gemeinschaften sowie einiger damit zusammenhängender Rechtsakte | Vertrag von Nizza zur Änderung des Vertrags über die Europäische Union, der Verträge zurGründung der Europäischen Gemeinschaften sowie einiger damit zusammenhängender Rechtsakte

Verdrag van Nice | Verdrag van Nice houdende wijziging van het Verdrag betreffende de Europese Unie, de Verdragen tot oprichting van de Europese Gemeenschappen en sommige bijbehorende akten


Empfehlung betreffend die Klimatisierung der Quartierräume der Besatzung und einiger anderer Räume an Bord von Schiffen

Aanbeveling betreffende airconditioning in de verblijven van de bemanning en in bepaalde andere ruimten aan boord van schepen


Reproduktionszyklus einiger Arten

voortplantingscyclus van bepaalde soorten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
3. betont, dass die Möglichkeit, die Vorschläge für Beschlüsse über die Inanspruchnahme des Fonds gemäß Artikel 12 Absatz 3 der EGF-Verordnung partienweise zusammenzufassen, das Recht der Haushaltsbehörde gefährdet, jeden Antrag für sich zu bewerten, und folglich einige Anträge benachteiligen könnte;

3. benadrukt dat de mogelijkheid van het samenvoegen van verzoeken om beschikbaarstelling van middelen uit het Fonds overeenkomstig artikel 12, lid 3, van de EFG-verordening afbreuk doet aan het recht van de begrotingsautoriteit om elke aanvraag op zijn merites te beoordelen en in principe nadelig zou kunnen zijn voor sommige van die aanvragen;


3. betont, dass die Möglichkeit, die Vorschläge für Beschlüsse über die Inanspruchnahme des Fonds gemäß Artikel 12 Absatz 3 der EGF-Verordnung partienweise zusammenzufassen, das Recht der Haushaltsbehörde gefährdet, jeden Antrag für sich zu bewerten, und folglich einige Anträge benachteiligen könnte;

3. benadrukt dat de mogelijkheid van het samenvoegen van verzoeken om beschikbaarstelling van middelen uit het Fonds overeenkomstig artikel 12, lid 3, van het EFG afbreuk doet aan het recht van de begrotingsautoriteit om elke aanvraag op zijn merites te beoordelen en in principe nadelig zou kunnen zijn voor sommige van die aanvragen;


Die Kommission hat in ihrem Aktionsplan vorgeschlagen, diese Verordnungen in einer einzigen Gruppenfreistellungsverordnung zusammenzufassen und möglicherweise um einige Gebiete zu erweitern, auf die in den Artikeln 1 und 2 der Verordnung (EG) Nr. 994/98 Bezug genommenen wird.

In haar Actieplan staatssteun heeft de Commissie voorgesteld deze verordeningen te bundelen in één groepsvrijstellingsverordening en daar ook eventueel andere gebieden zoals vermeld in de artikelen 1 en 2 van Verordening (EG) nr. 994/98 in te integreren.


Die Kommission schlägt vor, die Verordnungen und die Richtlinie zusammenzufassen und einige Elemente hinzuzufügen, um die derzeitige Verfahrensweise zu verbessern.

De Commissie stelt voor deze verordeningen en de richtlijn in één tekst samen te brengen met toevoeging van enkele bepalingen om de bestaande praktijk te verbeteren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Sie schlägt einige denkbare kleinere Verbesserungen vor und verpflichtet sich, die bestehenden Rechtsvorschriften zu vereinfachen und in einer einzigen Verordnung zusammenzufassen.

Wel worden enkele kleinere wijzigingen voorgesteld en wordt het voornemen gemaakt de bestaande wetgeving te vereenvoudigen en in een enkele verordening onder te brengen.


Die Kommission hat in ihrem Aktionsplan Staatliche Beihilfen vorgeschlagen, die derzeitigen Gruppenfreistellungsverordnungen, die am 31. Dezember 2006 auslaufen, in einer einzigen Verordnung zusammenzufassen und möglicherweise auf einige der in den Artikeln 1 und 2 der Verordnung (EG) Nr. 994/98 genannten Gebiete zu erweitern.

In haar Actieplan staatssteun heeft de Commissie voorgesteld deze verordeningen te bundelen in één groepsvrijstellingsverordening en daar ook eventueel andere gebieden zoals vermeld in de artikelen 1 en 2 van Verordening (EG) nr. 994/98 in te integreren.


3. begrüßt indessen die wertvolle Arbeit der österreichischen Präsidentschaft mit dem Ziel, die Strategie für nachhaltige Entwicklung durch Stärkung der Vorschläge der Kommission wieder zu aktivieren, die bereits bestehenden Ziele und Indikatoren in einem einzigen und kohärenteren Rahmenwerk zusammenzufassen und begrüßt ferner ihre Bemühungen darum, einige neue Konzepte auf den Weg zu bringen;

3. is echter verheugd over de waardevolle werkzaamheden van het Oostenrijkse voorzitterschap dat heeft getracht de duurzame ontwikkelingsstrategie nieuw leven in te blazen, dat de voorstellen van de Commissie heeft versterkt, dat de bestaande targets en indicatoren onder één meer coherente noemer heeft gebracht en dat ernaar streeft sommige nieuwe concepten ingang te doen vinden;


Die Kommission hat in ihrem Aktionsplan Staatliche Beihilfen (5) vorgeschlagen, die derzeitigen Gruppenfreistellungsverordnungen, die am 31. Dezember 2006 auslaufen, in einer einzigen Verordnung zusammenzufassen und möglicherweise auf einige der in den Artikeln 1 und 2 der Verordnung (EG) Nr. 994/98 genannten Gebiete zu erweitern.

In haar Actieplan staatssteun (5) heeft de Commissie voorgesteld deze verordeningen te bundelen in één groepsvrijstellingsverordening en daar ook eventueel andere gebieden zoals vermeld in de artikelen 1 en 2 van Verordening (EG) nr. 994/98 in te integreren.


Die Kosten für die Kunden werden steigen, da die Unternehmen nicht länger in der Lage sind, Aufträge zusammenzufassen und im Paket auszuführen, da einige Kunden ihre Zustimmung erneuert haben und andere nicht.

De kosten voor de cliënt zullen stijgen wanneer de ondernemingen niet langer in staat zijn de orders samen te voegen en als geheel te behandelen, aangezien sommigen hun toestemming hebben verleend en anderen niet.


Die auf dem Weinsektor geltenden gemeinschaftlichen Analyseverfahren sind durch die Verordnung (EWG) Nr. 1108/82 der Kommission (3) erlassen worden. Mit Rücksicht auf den wissenschaftlichen Fortschritt hat es sich als notwendig erwiesen, einige Verfahren durch geeignetere Verfahren zu ersetzen, andere Verfahren zu ändern und wieder andere neu einzuführen, insbesondere wenn diese inzwischen vom Internationalen Weinamt verabschiedet wurden. Angesichts der grossen Anzahl und der Vielfalt dieser Anpassungen ist es zweckmässig, alle Analyseverfahren in einer neuen Verordnung zusammenzufassen ...[+++]

Overwegende dat de in de wijnsector toe te passen communautaire analysemethoden zijn vastgesteld in Verordening (EEG) nr. 1108/82 van de Commissie (3); dat het, rekening houdend met de wetenschappelijke vooruitgang, noodzakelijk is gebleken bepaalde methoden te vervangen door meer geschikte methoden of wel methoden te wijzigen en andere methoden te introduceren, met name die welke sindsdien zijn goedgekeurd door het ""Office international de la vigne et du vin"; dat het, gezien het grote aantal aanpassingen en de ingewikkeldheid ervan, aangewezen is alle analyses te hergroeperen in een nieuwe verordening en Verordening (EEG) nr. 1108/8 ...[+++]




D'autres ont cherché : reproduktionszyklus einiger arten     vertrag von nizza     zusammenzufassen einige     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zusammenzufassen einige' ->

Date index: 2022-05-28
w