Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Artikel 12-Verfahren
Ausschuss gemäß Artikel 124 des Vertrags
Verfahren gemäß Artikel 12

Traduction de «zusammenschluß gemäß artikel » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Artikel 12-Verfahren | Befassung mit der Anwendung des Verfahrens gemäß Artikel 12 | Verfahren gemäß Artikel 12

verwijzing volgens artikel 12


Punkt, zu dem der AStV gemäß Artikel 19 Absatz 7 der Geschäftsordnung des Rates einen Verfahrensbeschluss annehmen kann

Over dit punt kan het Coreper een procedurebesluit aannemen overeenkomstig artikel 19, lid 7, van het reglement van orde van de Raad.


Ausschuss gemäß Artikel 124 des Vertrags

Comité uit hoofde van artikel 124 van het Verdrag
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Aus diesen Gründen hätte Kommissionsmitglied Van Miert den von Kvaerner und Ahlström angemeldeten Zusammenschluß gemäß Artikel 8 Absatz 3 der EG-Fusionskontrollverordnung als nicht mit dem Gemeinsamen Markt und dem Funktionieren des EWR-Abkommens vereinbar erklärt.

In het licht van het bovenstaande zou Commissaris Van Miert hebben voorgesteld om de door Kvaerner en Ahlström aangemelde operatie onverenigbaar met de gemeenschappelijke markt en de werking van de EER-Overeenkomst te verklaren op grond van artikel 8, lid 3 van de communautaire concentratieverordening .


Dies führt zu einem Zusammenschluß gemäß Artikel 66 EGKS-Vertrag.

Dit leidt tot een concentratie in de zin van artikel 66 van het EGKS-Verdrag.


(16) Damit die Kommission Verpflichtungen, die dazu bestimmt sind, den Zusammenschluß mit dem Gemeinsamen Markt vereinbar zu machen, ordnungsgemäß würdigen und die erforderliche Konsultierung mit den anderen Beteiligten, Dritten und den Behörden der Mitgliedstaaten gewährleisten kann, wie es die Verordnung (EWG) Nr. 4064/89, insbesondere deren Artikel 18 Absätze 1 und 4 vorschreiben, sind das Verfahren und die Fristen für die Vorla ...[+++]

(16) Overwegende dat, teneinde de Commissie in staat te stellen de verbintenissen die beogen de concentratie in overeenstemming met de gemeenschappelijke markt te brengen, naar behoren te beoordelen, en teneinde een passende raadpleging van andere betrokkenen, derden en de autoriteiten van de lidstaten mogelijk te maken, zoals bepaald in Verordening (EEG) nr. 4064/89, met name in artikel 18, leden 1 en 4, daarvan, de procedure en de termijnen voor het indienen van die verbintenissen, zoals bedoeld in artikel 6, lid 2, en artikel 8, lid 2, van Verordening (EEG) nr. 4064/89 moeten worden vastgesteld;


11.2. Stellt die Kommission fest, daß es sich bei dem angemeldeten Vorhaben nicht um einen Zusammenschluß im Sinne von Artikel 3 der Fusionskontrollverordnung handelt, soll ihre Anmeldung in diesem Fall als Antrag auf Negativattest bzw. auf Freistellung gemäß Artikel 85 des EG-Vertrages behandelt werden?

11.2. Voor het geval dat de Commissie tot de conclusie komt dat de aangemelde operatie geen concentratie in de zin van artikel 3 van de concentratieverordening is, verzoekt u dat de aanmelding dan als een verzoek om een negatieve verklaring of een aanmelding ter verkrijging van een ontheffing in de zin van artikel 85 van het EG-Verdrag wordt behandeld?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
a) Das Unternehmen C wird gemeinsam kontrolliert (gemäß Artikel 3 Absätze 3 und 4) durch die am Zusammenschluß beteiligten Unternehmen A und B, und zwar unabhängig davon, ob noch ein drittes Unternehmen an C beteiligt ist.

a) Onderneming C wordt gemeenschappelijk gecontroleerd (in de zin van artikel 3, leden 3 en 4) door de ondernemingen A en B die bij de concentratie zijn betrokken, ongeacht of derde ondernemingen in deze onderneming C deelnemen.


( 1 ) Dieses Verfahren betrifft einen Zusammenschluß, der am 10 . Dezember 1990 gemäß Artikel 4 der Verordnung ( EWG ) Nr . 4064/89 angemeldet wurde und aus dem Erwerb einer die Kontrolle begründenden Beteiligung von 69,2 % der Anteile an Telettra SpA ( Telettra ) durch Alcatel NV ( Alcatel ) von Fiat SpA ( Fiat ) besteht .

( 1 ) Deze procedure betreft een voorgenomen concentratie, die op 10 december 1990 overeenkomstig artikel 4 van Verordening ( EEG ) nr . 4064/89 werd aangemeld en die erin bestaat dat Alcatel NV ( hierna : Alcatel ) van Fiat SpA ( hierna : Fiat ) een zeggenschapsdeelneming van 69,2 % in het aandelenkapitaal van Telettra SpA ( hierna : Telettra ) verwerft .


Die Kommission ist bei ihrer Untersuchung daher zu dem Ergebnis gelangt, daß der Zusammenschluß den Unternehmen nicht die Macht verleiht, die EGKS-Wettbewerbsregeln zu umgehen, und hat daher die Errichtung ihres gemeinsamen Vertriebsunternehmens gemäß Artikel 66 EGKS-Vertrag genehmigt.

De Commissie is dan ook tot de conclusie gekomen dat de operatie deze ondernemingen niet de mogelijkheid zal geven om de EGKS-concurrentieregels te omzeilen; zij heeft dan ook overeenkomstig artikel 66 van het EGKS-Verdrag haar goedkeuring verleend aan de oprichting van hun gemeenschappelijke verkooporganisatie.




D'autres ont cherché : artikel 12-verfahren     verfahren gemäß artikel     zusammenschluß gemäß artikel     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zusammenschluß gemäß artikel' ->

Date index: 2021-01-25
w