Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zusammenhängender sowie effektiver gestalten " (Duits → Nederlands) :

– (EL) Herr Präsident! Zweifellos benötigen wir eine gemeinsame Migrationspolitik und wir müssen die Zusammenarbeit mit Drittstaaten verstärken und zusammenhängender sowie effektiver gestalten.

- (EL) Mijnheer de Voorzitter, er bestaat geen twijfel over dat we een gemeenschappelijk immigratiebeleid nodig hebben en moeten zorgen voor een coherentere en effectievere samenwerking met derde landen.


Die Union für den Mittelmeerraum muss sich einer neuen Ära und neuen Umständen anpassen sowie die neuesten Ereignisse berücksichtigen und auf diese reagieren, mit dem Ziel, Vorschläge einer besseren Art der Förderung von Demokratie und Menschenrechten in ihren Mitgliedstaaten und in dieser Region, einschließlich Libyen, zu unterbreiten sowie zu möglichen Reformen, um ihre eigene Rolle stärker und kohärenter und effektiver zu gestalten.

De Unie voor het Middellandse-Zeegebied moet zich aan het nieuwe tijdperk en aan de nieuwe omstandigheden aanpassen en na reflectie over de recente gebeurtenissen handelen en met voorstellen komen voor de wijze waarop democratie en mensenrechten zich in de aangesloten staten en in de regio, met inbegrip van Libië, het beste laten bevorderen, en met voorstellen voor mogelijke hervormingen, waardoor zij ook haar eigen rol sterker, coherenter en efficiënter kan maken.


Das wird die Sicherheit sowie die soziale und wirtschaftliche Stabilität in dieser strategischen Region der Welt erhöhen und unsere Zusammenarbeit effektiver gestalten.

Dit zal leiden tot een grotere veiligheid en sociale en economische stabiliteit in deze strategische regio en zal onze samenwerking efficiënter maken.


In diesem Zusammenhang planen wir nicht nur eine Aufstockung der bereitgestellten Finanzmittel, sondern auch den Aufbau von Betreuungsdiensten sowie die Reformierung der einzelstaatlichen und institutionellen Bestimmungen sowie des Rechtsrahmens, um diese Art des Zugangs zu Krediten für Kleinunternehmen effektiver zu gestalten.

Daarbij mikken we niet alleen op een grotere kapitaalverstrekking, maar ook op de ontwikkeling van mentordiensten en op de hervorming van de nationale, institutionele en wettelijke kaders om deze vorm van toegang tot krediet voor kleine ondernemingen op een doelmatigere wijze te kunnen ondersteunen.


In diesem Zusammenhang planen wir nicht nur eine Aufstockung der bereitgestellten Finanzmittel, sondern auch den Aufbau von Betreuungsdiensten sowie die Reformierung der einzelstaatlichen und institutionellen Bestimmungen sowie des Rechtsrahmens, um diese Art des Zugangs zu Krediten für Kleinunternehmen effektiver zu gestalten.

Daarbij mikken we niet alleen op een grotere kapitaalverstrekking, maar ook op de ontwikkeling van mentordiensten en op de hervorming van de nationale, institutionele en wettelijke kaders om deze vorm van toegang tot krediet voor kleine ondernemingen op een doelmatigere wijze te kunnen ondersteunen.


- die Arbeitslosenversicherungs- und Sozialhilfesysteme sollten überprüft werden, um die Verfügbarkeit der Arbeitskräfte zu erhöhen, die Stellensuche effektiver zu gestalten sowie ausreichende Anreize zur Annahme eines Stellenangebots zu bieten; und

- de socialezekerheidssystemen moeten worden herzien om de beschikbaarheid voor werk te verbeteren, het zoeken naar werk te vergemakkelijken en voldoende prikkels te geven om een baan te aanvaarden; en


Die erste Vorabentscheidungsfrage in der Rechtssache Nr. 5806 betrifft die Vereinbarkeit von Artikel 265 § 2 des Gesellschaftsgesetzbuches mit den Artikeln 10 und 11 der Verfassung, an sich oder in Verbindung mit den Artikeln 6 und 14 der Europäischen Menschenrechtskonvention sowie mit Artikel 1 des ersten Zusatzprotokolls zu dieser Konvention, insofern hinsichtlich der betreffenden Kategorie von Geschäftsführern, ehemaligen Geschäftsführern und allen anderen Personen, die effektiv befugt gewesen seien, die Gesellschaft zu ...[+++]

De eerste prejudiciële vraag in de zaak nr. 5806 betreft de bestaanbaarheid, met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met de artikelen 6 en 14 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, alsook met artikel 1 van het Eerste Aanvullend Protocol bij dat Verdrag, van artikel 265, § 2, van het Wetboek van vennootschappen, in zoverre voor de beoogde categorie van zaakvoerders, gewezen zaakvoerders en alle andere personen die ten aanzien van de zaken van de vennootschap werkelijke bestuursbevoegdheid hebben gehad, toepassing wordt gemaakt van het onweerlegbare vermoeden van een grove fout, terwijl de zaakvoerders, bestuurders of iedere andere persoon die ten aanzien van de zaken van een burgerlijke venn ...[+++]


Ferner werden sie die Bekämpfung des Terrorismus in all seinen Formen, darunter auch den Austausch von Informationen und weitere von ihnen für zweckmäßig erachtete Aspekte mit dem Ziel, den Kampf gegen diese Geißel im Einklang mit dem Völkerrecht effektiver zu gestalten - sowie die Umsetzung des Zentralamerikanischen Aktionsplans gegen Terrorismus und damit verbundene Aktivitäten fördern.

Zij zullen tevens de bestrijding van het terrorisme in al zijn vormen een nieuwe impuls geven, en daarbij aandacht schenken aan de uitwisseling van informatie en andere dienstig geachte aspecten, om de volkenrechtelijke bestrijding van deze plaag doeltreffender te maken, en het Centraal-Amerikaanse programma tegen terrorisme en aanverwante activiteiten uit te voeren.


Konkret ging es für sie darum, die Rechtsvorschriften der Gemeinschaft zu vereinfachen und effektiver zu gestalten sowie die auf dem Binnenmarkt operierenden Unternehmen zu entlasten.

Deze mededeling heeft betrekking op alle initiatieven die de Commissie sinds 1995 heeft ontplooid om de communautaire wetgeving duidelijker en doelmatiger te maken en de lasten voor de marktdeelnemers in de interne markt te verminderen.


w