Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zusammenhang zwischen einerseits " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Gruppe von Regierungssachverständigen für den Zusammenhang zwischen Abrüstung und Entwicklung

Groep van regeringsdeskundigen inzake het verband tussen ontwapening en ontwikkeling (van de VN)


Schlussakte betreffend 1. Abkommen über wirtschaftliche Partnerschaft, politische Koordinierung und Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten einerseits und den Vereinigten Mexikanischen Staaten andererseits, 2. Interimsabkommen über Handel und handelsbezogene Fragen zwischen der Europäischen Gemeinschaft einerseits und den Vereinigten Mexikanischen Staaten andererseits 3. Gemeinsame Erklärung der Europäischen Gemeinschaft und ihrer Mitgliedstaaten und der ...[+++]

Slotakte met betrekking tot:1. de Overeenkomst inzake economisch partnerschap, politieke coördinatie en samenwerking tussen de Europese Gemeenschap en haar lidstaten, enerzijds, en de Verenigde Mexicaanse Staten, anderzijds; 2. de Interimovereenkomst betreffende de handel en aanverwante zaken tussen de Europese Gemeenschap, enerzijds, en de Verenigde Mexicaanse Staten, anderzijds; 3. de gezamenlijke verklaring van de Europese Gemeenschap en haar lidstaten en de Verenigde Mexicaanse Staten


Stabilisierungs- und Assoziierungsabkommens zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Republik Albanien andererseits und für die Anwendung des Interimsabkommens zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der Republik Albanien

Stabilisatie- en associatieovereenkomst EU-Albanië | Stabilisatie- en associatieovereenkomst tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en de Republiek Albanië, anderzijds
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Angesichts des engen Zusammenhangs zwischen einerseits der in der ersten Vorabentscheidungsfrage unterbreiteten Problematik der unterschiedlichen gesetzlichen Berufungsfristen und andererseits der in der zweiten Vorabentscheidungsfrage unterbreiteten Unmöglichkeit, später eine Anschlussberufung einzulegen, werden die beide Fragen zusammen geprüft.

Gelet op de nauwe samenhang tussen, enerzijds, de in de eerste prejudiciële vraag voorgelegde problematiek van de onderscheiden wettelijke beroepstermijnen, en anderzijds, de in de tweede prejudiciële vraag voorgelegde onmogelijkheid om een navolgend incidenteel hoger beroep in te stellen, worden de beide vragen samen onderzocht.


Angesichts der allgemeinen wirtschaftlichen und sozialen Lage, die von einem Mangel an qualifizierten Arbeitskräften sowie vom Wettbewerb um die am besten qualifizierten Arbeitskräfte und der zunehmenden Überalterung der Bevölkerung gekennzeichnet ist, müssen die Zusammenhänge zwischen Einwanderung und Beschäftigungssituation einerseits und zwischen Einwanderung und Entwicklung des Arbeitsmarktbedarfs andererseits genau analysiert werden.

6. In een algemene economische en sociale situatie die wordt gekenmerkt door een tekort aan bepaalde vaardigheden, door de concurrentie om hoogopgeleiden aan te trekken en door een steeds snellere vergrijzing moet de relatie tussen immigratie en werkgelegenheid enerzijds en immigratie en de toekomstige behoeften van de arbeidsmarkt anderzijds duidelijk in kaart worden gebracht.


Es ist klarzustellen, welcher Zusammenhang zwischen der Feststellung der Ausgabe, der Anordnung der Ausgabe und der Zahlung einerseits sowie den Kontrollen durch den Anweisungsbefugten andererseits besteht, die dieser bei der Feststellung der Ausgabe durch Anbringung des Zahlbarkeitsvermerks vornehmen muss.

Het is nodig het verband tussen betaalbaarstelling, betalingsopdracht en betaling te verduidelijken en te preciseren welke controles de ordonnateur moet verrichten om op een uitgave de betaalbaarverklaring aan te brengen.


Die Vorabentscheidungsfrage betrifft den Behandlungsunterschied, der in der Auslegung der Bestimmung durch die vorlegenden Richter bestehe zwischen einerseits der Kammer der französischsprachigen und deutschsprachigen Rechtsanwaltschaften, der es nicht erlaubt sei, eine Klage zu erheben mit dem Zweck, vor den Gerichtshöfen und Gerichten die Grundfreiheiten der Rechtsuchenden, so wie sie ihnen durch die Verfassung und die für Belgien verbindlichen internationalen Verträge anerkannt würden, zu verteidigen, und andererseits den juristischen Personen, denen es durch gewisse Gesetze erlaubt werde, vor den Gerichtshöfen und Gerichten eine Klag ...[+++]

De prejudiciële vraag betreft het verschil in behandeling dat, volgens de interpretatie die de verwijzende rechters aan de bepaling geven, zou bestaan tussen, enerzijds, de « Ordre des barreaux francophones et germanophone » (OBFG), die geen vordering zou kunnen instellen die ertoe strekt de fundamentele vrijheden van de rechtzoekenden voor de hoven en rechtbanken te verdedigen zoals die zijn erkend door de Grondwet en door de internationale verdragen die België binden, en, anderzijds, de rechtspersonen die krachtens sommige wetten voor de hoven en rechtbanken een vordering kunnen instellen waarbij een collectief belang van de rechtzoeke ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Der bloße Umstand, dass der Gouverneur verpflichtet ist, dem Kriterium der Wohnbevölkerung und Erwerbsbevölkerung auf dem Gebiet der Gemeinde eine vorrangige Bedeutung beizumessen, entbehrt nicht einer vernünftigen Rechtfertigung angesichts des statistischen Zusammenhangs zwischen der Größe der Wohnbevölkerung und Erwerbsbevölkerung einer Gemeinde und der Häufigkeit der Einsätze der Rettungsdienste auf dem Gebiet dieser Gemeinde einerseits und des breiten Ermessensspielraums, der auf diesem Gebiet dem Gesetzgeber ...[+++]

Het loutere feit dat de gouverneur ertoe gehouden is overwegend rekening te houden met het criterium van de residentiële en actieve bevolking op het grondgebied van de gemeente is niet zonder redelijke verantwoording, gelet op de statistische correlatie tussen de omvang van de residentiële en actieve bevolking van een gemeente en de frequentie van de interventies van de hulpdiensten op het grondgebied van die gemeente, enerzijds, en gelet op de ruime beoordelingsmarge die ter zake aan de wetgever dient te worden toegekend, anderzijds.


Dennoch besteht ein Zusammenhang zwischen einerseits der realen Tätigkeit der Tagesmutter bzw. des Tagesvaters und andererseits den geschuldeten Beiträgen und Zulagen, auf die sie bzw. er Anrecht hat » (Parl. Dok., Kammer, 2002-2003, DOC 50-2124/001 und 50-2125/001, S. 257).

Toch bestaat er een band tussen, enerzijds, de reële activiteit van de onthaalouder en, anderzijds, de verschuldigde bijdragen en de uitkeringen waarop ze recht heeft » (Parl. St., Kamer, 2002-2003, DOC 50-2124/001 en 50-2125/001, p. 257).


Somit besteht, wie in den in B.6.3 angeführten Vorarbeiten hervorgehoben wurde, « ein Zusammenhang zwischen einerseits der realen Tätigkeit der Tagesmutter bzw. des Tagesvaters und andererseits den geschuldeten Beiträgen und den Zulagen, auf die sie bzw. er Anrecht hat » (Parl. Dok., Kammer, 2002-2003, DOC 50-2124/001 und 50-2125/001, S. 257).

Aldus bestaat, zoals in de in B.6.3 aangehaalde parlementaire voorbereiding werd beklemtoond, « een band tussen, enerzijds, de reële activiteit van de onthaalouder en, anderzijds, de verschuldigde bijdragen en de uitkeringen waarop ze recht heeft » (Parl. St., Kamer, 2002-2003, DOC 50-2124/001 en 50-2125/001, p. 257).


Die Übertragung von Aufgaben im Zusammenhang mit der Durchführung von Programmen auf eine Exekutivagentur erfordert eine klare Trennung zwischen einerseits den Etappen der Programmplanung, mit denen ein großer Ermessensspielraum verbunden ist, da Entscheidungen getroffen werden, denen politische Erwägungen zugrunde liegen und die daher von der Kommission übernommen werden, und andererseits der Programmdurchführung, die der Exekutivagentur übertragen werden sollte.

De delegatie van taken voor de uitvoering van een programma aan een uitvoerend agentschap vereist een duidelijke scheiding tussen de stadia van de programmering met een ruime beoordelingsmarge om door beleidsoverwegingen gemotiveerde keuzen te maken, wat door de Commissie gebeurt, en de uitvoering van het programma, die moet worden toevertrouwd aan het uitvoerend agentschap.


(1) Jeder Mitgliedstaat legt einen nationalen strategischen Rahmenplan vor, mit dem die Kohärenz zwischen den Interventionen der Fonds und den strategischen Kohäsionsleitlinien der Gemeinschaft gewährleistet und der Zusammenhang zwischen den Prioritäten der Gemeinschaft einerseits und seinem nationalen Reformprogramm andererseits aufgezeigt wird.

1. De lidstaat dient een nationaal strategisch referentiekader in dat garandeert dat de bijstand uit de fondsen coherent is met de communautaire strategische richtsnoeren inzake cohesie, en waarin het verband wordt aangegeven tussen de communautaire prioriteiten, enerzijds, en het nationale hervormingsprogramma, anderzijds.


Die angefochtenen Bestimmungen erlegten jedoch lediglich eine Pauschalabgabe pro Kilogramm der Produkte auf, die an einer Grenzinspektionsstelle vorgelegt würden, ohne dass irgendein Zusammenhang zwischen einerseits der Ausführung und Dauer der tatsächlich erbrachten Dienstleistungen und andererseits der Höhe der Abgaben und den Kosten der erbrachten Leistungen bestehe.

De bestreden bepalingen leggen evenwel een louter forfaitair recht op per kilogram product dat in een grensinspectiepost wordt aangeboden, zonder dat er enigerlei band bestaat tussen, enerzijds, de uitvoering en duur van de effectieve dienstprestaties en, anderzijds, de omvang van de rechten en de kostprijs van de geleverde prestaties.




Anderen hebben gezocht naar : zusammenhang zwischen einerseits     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zusammenhang zwischen einerseits' ->

Date index: 2021-07-31
w