Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zusammenhang wird besonders » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Einmalprodukt, das in besonders sensiblen Bereichen verwendet wird

hulpmiddel voor eenmalig gebruik in kritieke omstandigheden
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ferner wird besonders auf städtische Gebiete verwiesen, die in diesem Zusammenhang eine besondere Herausforderung darstellen und geeignete Voraussetzungen für die Erprobung, Validierung und Einführung IKT-gestützter Lösungen bieten können.

Tot slot wordt onderstreept dat speciale aandacht moet gaan naar stedelijke gebieden, die in deze context een grote uitdaging vormen en een uitgelezen omgeving zijn voor het testen, introduceren en gebruiken van op ICT gebaseerde oplossingen.


In diesem Zusammenhang wird sie einen Jahresbericht über die Fortschritte bei der Erreichung des Zielwerts von 10 % für die Stromverbundleitungen erstellen und sich dabei besonders auf die Umsetzung der regionalen Aktionspläne konzentrieren.

Als onderdeel van deze inventarisatie zal zij jaarlijks een verslag opstellen over de voortgang op weg naar het interconnectiestreefcijfer van 10% voor elektriciteit, met bijzondere aandacht voor de uitvoering van de regionale actieplannen.


6. weist auf die wichtige Rolle der Frauen in landwirtschaftlichen Familienbetrieben hin und fordert die Mitgliedstaaten auf, Maßnahmen zur betrieblichen Aus- und Weiterbildung speziell für Bäuerinnen zu fördern, damit die direkte Beteiligung von Frauen in landwirtschaftlichen Familienbetrieben weiter gestärkt wird; ersucht in diesem Zusammenhang darum, besonders Bildungsprojekte für Betriebsleiterinnen von landwirtschaftlichen Familienbetrieben für mehr weibliches, professionelles Engagement in agrarischen und regionalen Gremien zu unterstützen;

6. wijst op de belangrijke rol van vrouwen in familieboerenbedrijven en dringt er bij de lidstaten op aan dat zij steun geven voor beroepsopleiding en na- en bijscholing, met name voor boerinnen, zodat de directe inbreng van vrouwen in familieboerderijen verder wordt bevorderd; dringt in dit verband aan op steun voor met name scholingsprojecten die bestemd zijn voor bedrijfsleidsters van familieboerenbedrijven en die gericht zijn op een grotere professionele betrokkenheid van vrouwen bij agrarische en regionale organisaties;


In diesem Zusammenhang wird die Agentur Gebiete, die als besonders gefährdet eingestuft wurden, besonders beachten, ohne dass die Hilfe für andere Gebiete in Notlage dadurch beeinträchtigt wird.

In dit verband besteedt het Agentschap in het bijzonder aandacht aan de gebieden die als het meest kwetsbaar zijn aangemerkt, zonder enig ander gebied dat aandacht verdient te verwaarlozen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In diesem Zusammenhang wird die Agentur Gebiete, die als besonders gefährdet eingestuft wurden, besonders beachten, ohne dass die Hilfe für andere Gebiete in Notlage dadurch beeinträchtigt wird.

In dit verband besteedt het Agentschap in het bijzonder aandacht aan de gebieden die als het meest kwetsbaar zijn aangemerkt, zonder enig ander gebied dat aandacht verdient te verwaarlozen.


In diesem Zusammenhang wird im Stockholmer Programm festgestellt, dass Opfer von Straftaten, einschließlich Opfer von Terrorismus, bzw. Personen, die besonders schutzbedürftig sind oder die sich in besonders gefährdeten Situationen befinden, wie beispielsweise Personen, die wiederholter Gewalt durch ihnen nahestehende Personen ausgesetzt sind, Opfer von geschlechtsspezifischer Gewalt oder Personen, die Opfer anderer Arten von Straftaten in einem Mitgliedstaat werden, dessen Staatsangehörigkeit sie nicht besitzen oder in dem sie nicht ...[+++]

In deze context wordt in het programma van Stockholm gesteld dat slachtoffers van misdrijven, met inbegrip van terrorisme, die het kwetsbaarst zijn of zich in een bijzonder kwetsbare situatie bevinden, zoals mensen die het slachtoffer zijn van herhaald geweld in persoonlijke relaties, slachtoffers van genderspecifiek geweld, of mensen die slachtoffer worden van andere strafbare feiten in een lidstaat waarvan zij geen onderdaan of inwoner zijn, speciale steun en juridische bescherming nodig hebben.


10. hält das vorgeschlagene Handelsabkommen mit den südostasiatischen Staaten in diesem Zusammenhang für besonders wichtig und ist der Ansicht, dass jedes Abkommen ein substanzielles Kapitel über nachhaltige Entwicklung umfassen muss, in dem den Anliegen Erhaltung der Wälder und Bekämpfung des illegalen, nicht nachhaltigen Holzeinschlags Rechnung getragen wird;

10. beschouwt de voorgestelde handelsovereenkomst met de landen van Zuid-Oost-Azië in dit verband van buitengewoon belang en is van oordeel dat elke overeenkomst een stevig hoofdstuk over duurzame ontwikkeling moet bevatten, dat aandacht besteedt aan de thema's bosbehoud en bestrijding van illegale en niet-duurzame kap;


(10b) Im Zusammenhang mit der Wiederauffüllung des Bestands des Europäischen Aals ist darauf hinzuweisen, dass der Glasaal, u.a. weil er in großen Mengen exportiert wird, besonders gefährdet ist.

(10 bis) In verband met het herstel van de Europese-aalbestanden dient te worden opgemerkt dat glasaal bijzonder kwetsbaar is, omdat er grote hoeveelheden glasaal worden uitgevoerd.


(8) In der Ministererklärung der Bonner Konferenz vom 6. bis 8. Juli 1997 über die Bedeutung globaler Netze für die Informationsgesellschaft wird besonders auf wirtschaftliche Entwicklungen im Zusammenhang mit dem Internet eingegangen; das Papier bildet damit die Grundlage für die weitere Diskussion über Internetinhalte, die Verwaltung des Internet und den elektronischen Geschäftsverkehr.

(8) De ministeriële verklaring van Bonn, die is uitgegeven op de conferentie van 6 tot en met 8 juli 1997 over de rol van mondiale netwerken voor de informatiemaatschappij, heeft speciale aandacht aan de commerciële ontwikkelingen van het internet besteed, en vormt aldus de basis voor permanente discussies over internetinhoud, beheerskwesties en elektronische handel.


Im Zusammenhang mit anderen Gemeinschaftspolitiken und -programmen sollten wechselseitige Synergieeffekte und Komplementarität sichergestellt werden, womit auch der Notwendigkeit eines verstärkten und vereinfachten Ansatzes für die Forschungsfinanzierung Rechnung getragen wird, was für die KMU besonders wichtig ist.

Er moeten wederzijdse synergieën en complementariteit met andere beleidsmaatregelen en programma's van de Gemeenschap worden gecreëerd, terwijl er ook dient tegemoet gekomen te worden aan de behoefte aan een versterkte en vereenvoudigde benadering van de onderzoeksfinanciering, wat voor het MKB van bijzonder belang is.




D'autres ont cherché : zusammenhang wird besonders     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zusammenhang wird besonders' ->

Date index: 2024-01-15
w