Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Vorrang haben

Traduction de «zusammenhang vorrang haben » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
vor jm.als Hypothekargläubiger den Vorrang haben,die Priorität haben

hypothecaire voorrang hebben


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Der Rat Justiz und Inneres beschloss in diesem Zusammenhang im Juni 2013[23] insbesondere unter Bezugnahme auf die von Europol erstellte Bewertung der Bedrohungslage im Bereich der schweren und organisierten Kriminalität, dass die Zerschlagung krimineller Vereinigungen, die an der Herstellung und am Vertrieb nachgeahmter Waren beteiligt sind, die gegen Gesundheits-, Sicherheits- und Lebensmittelvorschriften verstoßen, und die minderwertige Produkte herstellen, in den Jahren 2014 bis 2017 Vorrang haben sollte. ...[+++]

In dit kader heeft de Raad Justitie en Binnenlandse Zaken[23] - met name op basis van de EU-dreigingsevaluatie voor zware en georganiseerde criminaliteit van Europol - in juni 2013 besloten dat de ontwrichting van georganiseerde criminele groeperingen die betrokken zijn bij de productie en distributie van met gezondheids-, veiligheids- of voedselvoorschriften strijdige, nagemaakte goederen, of die minderwaardige producten vervaardigen, in de periode 2014-2017 prioriteit moet krijgen.


weist darauf hin, dass es nach wie vor ein geschlechtsspezifisches Lohngefälle und ein Gefälle bei den Aufstiegschancen für Frauen in der IKT-Branche gibt; weist mit Nachdruck darauf hin, dass der Grundsatz des gleichen Entgelts für gleiche Arbeit am gleichen Arbeitsort, mit dem für gerechte und angemessene Entlohnung gesorgt werden soll, infrage gestellt wird, obwohl gerade er zu den Grundpfeilern der sozialen Gerechtigkeit auf dem Arbeitsmarkt gehört und daher Vorrang vor allen anderen haben sollte; weist darauf hin, dass auf keinen Fall ungleiche Verhältnisse in der digitalen Wirtschaft Einzug halten dürfen, wenn es um gleiche Löhne ...[+++]

wijst erop dat vrouwen in de ICT-sector nog altijd met een op gender gebaseerde loonkloof en loopbaanontwikkelingskloof worden geconfronteerd; benadrukt dat het beginsel van gelijke beloning voor gelijk werk op dezelfde werkplek ter waarborging van eerlijke en billijke salariëring onder druk staat, hoewel dit een van de fundamentele pijlers van sociale rechtvaardigheid op de arbeidsmarkt vormt en daarom absoluut moet worden beschermd; herhaalt dat ongelijkheid op het vlak van beloning en loopbaanontwikkeling geen wortel mag schieten in de digitale economie; benadrukt dat de stijgende arbeidsparticipatie van vrouwen en de daarmee verband houdende investerin ...[+++]


um im Zusammenhang mit Absatz 1 Buchstabe a Ziffer ii zu bestimmen, welche Familienangehörigen in Bezug auf die Ausübung der in dieser Richtlinie festgelegten Rechte Vorrang haben.

met betrekking tot lid 1, onder a), ii), te bepalen welke familieleden voorrang krijgen wat betreft de uitoefening van de in deze richtlijn opgenomen rechten.


um im Zusammenhang mit Absatz 1 Buchstabe a Ziffer ii zu bestimmen, welche Familienangehörigen in Bezug auf die Ausübung der in dieser Richtlinie festgelegten Rechte Vorrang haben.

met betrekking tot lid 1, onder a), ii), te bepalen welke familieleden voorrang krijgen wat betreft de uitoefening van de in deze richtlijn opgenomen rechten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Laut der überarbeiteten EMAS-Verordnung soll ein Arbeitsplan mit einer als Anhaltspunkt dienenden indikativen Liste derjenigen Branchen erarbeitet werden, die bei der Ausarbeitung der branchenspezifischen Referenzdokumente in diesem Zusammenhang Vorrang haben.

De herziene EMAS-verordening bepaalt dat een werkplan moet worden opgesteld met een indicatieve lijst van sectoren waarvoor sectorale referentiedocumenten in dit kader als een prioriteit worden beschouwd.


U. in der Erwägung, dass – insbesondere im Zusammenhang mit der Strategie Europa 2020 – ein globales Ziel festgelegt werden muss, indem der wirtschaftliche soziale und territoriale Zusammenhalt und der Schutz der grundlegenden Menschenrechte Vorrang haben, was unter Berücksichtigung der sich dramatisch ändernden Abhängigkeitsrate ein Gleichgewicht zwischen Wirtschafts-, Beschäftigungs-, Sozial-, Regional- und Umweltpolitik und eine gerechte Verteilung des Reichtums und der Einkommen erfordert ...[+++]

U. overwegende dat het noodzakelijk is een globale doelstelling te bepalen, met name in de context van de Europa 2020-strategie, waarbij prioriteit moet worden gegeven aan de economische, sociale en territoriale cohesie en de bescherming van de fundamentele mensenrechten, wat impliceert dat een evenwicht wordt gevonden tussen economisch beleid, werkgelegenheidsbeleid, sociaal beleid, regionaal beleid en milieubeleid, en dat de rijkdom en het inkomen op een eerlijke wijze worden herverdeeld, rekening houdend met de abrupte toename van de afhankelijkheidsgraad, hetgeen voor alle besluiten de uitvoering van sociale-impactstudies vereist, a ...[+++]


In diesem Zusammenhang ist es angebracht, dass die Mitgliedstaaten die Möglichkeit haben, Erzeugnissen mit Ursprung in der Union Vorrang einzuräumen.

In dit verband is het wenselijk de lidstaten de mogelijkheid te bieden de voorkeur te geven aan producten uit de Unie.


3. betont, dass Rumänien trotz der Fortschritte in Richtung auf eine funktionierende Marktwirtschaft nach wie vor das tiefverwurzelte Problem einer auf die Planwirtschaft ausgerichteten Wirtschaftskultur angehen muss, dass gleichzeitig ein transparentes Umfeld für die Privatwirtschaft fehlt, die Steuerpolitik unberechenbar ist und Mängel in bezug auf die Rechtsstaatlichkeit zu verzeichnen sind; ist der Auffassung, dass der Aufbau von Institutionen und die Reform des öffentlichen Sektors, womit versucht werden soll, eine Kultur der Verantwortlichkeit und der Durchsetzung des Rechts zu schaffen, in diesem Zusammenhang Vorrang haben und dass die EU dab ...[+++]

3. onderstreept dat Roemenië ondanks de vorderingen op weg naar een functionerende markteconomie nog steeds het diepgewortelde probleem moet aanpakken van een cultuur die is afgestemd op een geleide economie, zonder een transparant klimaat voor particuliere ondernemingen en met een onvoorspelbaar fiscaal stelsel en een ontbrekende rechtsstaat; is van mening dat in dit verband prioriteit moet worden verleend aan institutionele opbouw en hervorming van de overheidssector - die beide streven naar de ontwikkeling van een cultuur van verantwoording afleggen en naleving van de wetgeving - waarbij de EU een actievere rol moet vervullen;


Umweltfragen im Zusammenhang mit EIB-Projekten haben bei der schrittweisen Anpassung der Rechtsvorschriften der betroffenen Länder an EU-Recht Vorrang.

Met EIB-projecten verband houdende milieuvraagstukken worden eveneens als prioriteiten beschouwd in het kader van de geleidelijke aanpassing van de wetgeving van de betrokken landen aan die van de EU.


Das Gewähren eines Dienstalters von zwei Jahren mit dem damit verbundenen Vorrang für die Einstellung in einem Regellehramt als Vorschullehrer, Sozialarbeiter oder Aufseher-Erzieher zugunsten derjenigen, die die in B.1 beschriebene besondere Ausbildung und Beschäftigung absolviert haben, steht im unmittelbarem Zusammenhang mit der in B.4.2 angegebenen Zielsetzung.

Het verlenen van een dienstanciënniteit van twee jaar, met de eraan verbonden voorrang voor aanwerving in een gewoon onderwijsambt van kleuteronderwijzer, maatschappelijk werker of studiemeester-opvoeder, ten voordele van wie de in B.1 omschreven bijzondere opleiding en tewerkstelling heeft doorgemaakt, staat in onmiddellijk verband met de in B.4.2 aangegeven doelstelling.




D'autres ont cherché : vorrang haben     zusammenhang vorrang haben     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zusammenhang vorrang haben' ->

Date index: 2022-08-12
w