Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zusammenhang mks sollten grundsätzlich » (Allemand → Néerlandais) :

weist darauf hin, dass internationalen Übereinkünften eine verbindliche Wirkung zukommt und dass sie Auswirkungen auf das EU-Recht haben, und betont, dass die Verhandlungen während des gesamten Verfahrens transparent sein müssen, was bedeutet, dass die Organe das Verhandlungsmandat veröffentlichen sollten, das dem Verhandlungsführer der EU erteilt wurde, ohne dass die Verhandlungsposition der EU untergraben wird; ist der Auffassung, dass Dokumente im Zusammenhang mit internationalen Übereinkünften grundsätzlich öffentlic ...[+++]

wijst op de bindende werking van internationale overeenkomsten en de gevolgen van deze overeenkomsten voor de wetgeving van de EU, en hamert op de noodzaak van transparantie tijdens het gehele onderhandelingsproces, hetgeen betekent dat de instellingen het aan de EU-onderhandelaar verstrekte onderhandelingsmandaat moeten publiceren, zonder dat de onderhandelingspositie van de EU wordt ondermijnd; is van mening dat documenten die verband houden met internationale overeenkomsten in beginsel openbaar moeten zijn, behoudens legitieme uitzonderingen en mits het vertr ...[+++]


Die sexuellen und reproduktiven Rechte von Frauen sollten grundsätzlich respektiert werden, insbesondere im Zusammenhang mit der Gleichstellung von Männern und Frauen, die in der Charta der Grundrechte der EU (Art. 23) garantiert wird.

Het voornaamste beginsel is dat de seksuele rechten van vrouwen en de rechten van vrouwen op voortplanting worden gerespecteerd, met name in de context van de gelijkheid van vrouwen en mannen, die wordt gegarandeerd door het Handvest van de grondrechten van de EU (artikel 23).


E. in der Erwägung, dass die Mitgliedstaaten grundsätzlich darauf verzichten sollten, in diesem Zusammenhang bilaterale Verhandlungen mit Drittstaaten zu führen und, sofern sie den Abschluss solcher bilateraler Abkommen dennoch als unbedingt notwendig erachten, die Kommission hiervon unverzüglich in Kenntnis setzen sollten, um mögliche Verstöße gegen das EU-Recht zu vermeiden;

E. overwegende dat lidstaten in het algemeen moeten vermijden bilaterale onderhandelingen te starten met niet-EU-landen en dat zij, als zij het desalniettemin noodzakelijk achten dergelijke bilaterale overeenkomsten te sluiten, de Commissie onmiddellijk op de hoogte moeten stellen om inbreuken op EU-wetgeving te vermijden;


84. Entschädigungen für Verluste im Zusammenhang mit MKS sollten grundsätzlich an eine Eigenbeteiligung der Empfänger geknüpft werden, um den Anreiz zur Einhaltung von notwendigen Biosicherheitsmaßnahmen im landwirtschaftlichen Betrieb zu erhöhen.

84. Compensatie voor verliezen in verband met MKZ moeten in beginsel worden gekoppeld aan een eigen bijdrage van de ontvanger, teneinde grotere stimulansen te geven voor het in acht nemen van de noodzakelijke maatregelen in verband met de bioveiligheid in de landbouw.


84. Entschädigungen für Verluste im Zusammenhang mit MKS sollten grundsätzlich an eine Eigenbeteiligung der Empfänger geknüpft werden, um den Anreiz zur Einhaltung von notwendigen Biosicherheitsmaßnahmen im landwirtschaftlichen Betrieb zu erhöhen.

84. Compensatie voor verliezen in verband met MKZ moeten in beginsel worden gekoppeld aan een eigen bijdrage van de ontvanger, teneinde grotere stimulansen te geven voor het in acht nemen van de noodzakelijke maatregelen in verband met de bioveiligheid in de landbouw.


83. Entschädigungen für Verluste im Zusammenhang mit MKS sollten grundsätzlich an eine Eigenbeteiligung der Empfänger geknüpft werden, um den Anreiz zur Einhaltung von notwendigen Biosicherheitsmaßnahmen im landwirtschaftlichen Betrieb zu erhöhen.

83. Compensatie voor verliezen in verband met MKZ moeten in beginsel worden gekoppeld aan een eigen bijdrage van de ontvanger, teneinde grotere stimulansen te geven voor het in acht nemen van de noodzakelijke maatregelen in verband met de bioveiligheid in de landbouw.


Im Zusammenhang mit der Schaffung eines effizienteren, wirklich europaweiten Marktes mit einem wirksamen Wettbewerb, größerer Auswahl und wettbewerbsfähigen Dienstleistungen für die Verbraucher, sollten Unternehmen, die Anträge auf Zugang oder Zusammenschaltung erhalten, derartige Vereinbarungen grundsätzlich auf gewerblicher Grundlage abschließen und nach Treu und Glauben aushandeln.

In het kader van de totstandbrenging van een efficiëntere, echte pan-Europese markt met een reële mededinging, met meer keuze en concurrerende dienstverlening voor de consument, moeten ondernemingen die het verzoek om toegang of interconnectie krijgen, in beginsel zulke overeenkomsten sluiten en te goeder trouw onderhandelen.


Im Zusammenhang mit der Schaffung eines effizienteren, wirklich europaweiten Marktes mit einem wirksamen Wettbewerb, größerer Auswahl und wettbewerbsfähigen Dienstleistungen für die Verbraucher, sollten Unternehmen, die Anträge auf Zugang oder Zusammenschaltung erhalten, derartige Vereinbarungen grundsätzlich auf gewerblicher Grundlage abschließen und nach Treu und Glauben aushandeln.

In het kader van de totstandbrenging van een efficiëntere, echte pan-Europese markt met een reële mededinging, met meer keuze en concurrerende dienstverlening voor de consument, moeten ondernemingen die het verzoek om toegang of interconnectie krijgen, in beginsel zulke overeenkomsten sluiten en te goeder trouw onderhandelen.


Im Zusammenhang mit der Schaffung eines effizienteren, wirklich europaweiten Marktes mit einem wirksamen Wettbewerb, größerer Auswahl und wettbewerbsfähigen Dienstleistungen für die Verbraucher, sollten Unternehmen, die Anträge auf Zugang oder Zusammenschaltung erhalten, derartige Vereinbarungen grundsätzlich auf gewerblicher Grundlage abschließen und nach Treu und Glauben aushandeln.

In het kader van de totstandbrenging van een efficiëntere, echte pan-Europese markt met een reële mededinging, met meer keuze en concurrerende dienstverlening voor de consument, moeten ondernemingen die het verzoek om toegang of interconnectie krijgen, in beginsel zulke overeenkomsten sluiten en te goeder trouw onderhandelen.


Was den Zusammenhang mit den Wettbewerbsregeln anbelangt, so bestand im Rat grundsätzlich Einvernehmen, daß die Gebiete mit Entwicklungsrückstand (Ziel 1) mit den unter Artikel 92 Absatz 3 Buchstabe a fallenden Gebieten übereinstimmen sollten.

Inzake het verband met de mededingingsregels heeft de Raad geconstateerd dat er in beginsel overeenstemming over bestaat dat de regio's met een ontwikkelingsachterstand (doelstel-ling 1) dezelfde moeten zijn als die waarop artikel 92, lid 3, onder a), betrekking heeft.


w