Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zusammenhang gefunden werden » (Allemand → Néerlandais) :

Die Gespräche zwischen den amerikanischen und europäischen Sachverständigen betrafen verschiedene technische Fragen, insbesondere im Zusammenhang mit den Zeitsignalen, die nun eine Lösung gefunden haben. Die von den beiden Systemen ausgesendeten Signale werden anhand eines Parameters vollständig synchronisiert werden können.

De besprekingen tussen Amerikaanse en Europese deskundigen hadden betrekking op verschillende technische problemen, met name ten aanzien van de tijdreferenties, die inmiddels evenwel zijn opgelost: de signalen van beide systemen zullen een parameter bevatten met behulp waarvan zij perfect gesynchroniseerd kunnen worden.


12. fordert im Hinblick auf die Vertragsbedingungen und missbräuchliche Handelspraktiken, dass unter Berücksichtigung der Richtlinie zur Bekämpfung von Zahlungsverzug wirksamere Mittel eingeführt werden, mit denen sichergestellt werden kann, dass Zahlungsfristen eingehalten werden, und dass neue Instrumente geschaffen werden, mit denen der Zeitraum zwischen Lieferung und tatsächlichem Eingang der Zahlung beim Lieferanten auf ein Minimum beschränkt und auf europäischer Ebene harmonisiert werden kann; betont in diesem Zusammenhang, dass dringend Lösu ...[+++]

12. vraagt met betrekking tot contractvoorwaarden en oneerlijke handelspraktijken om de invoering van betere instrumenten om ervoor te zorgen dat betalingstermijnen in acht worden genomen, rekening houdend met de bepalingen van de richtlijn inzake betalingsachterstand, en om de invoering van nieuwe instrumenten om de tijdsduur tussen de levering en het moment waarop de leverancier de betaling daadwerkelijk ontvangt, te beperken en op Europees niveau te harmoniseren; benadrukt in dit verband dat er dringend oplossingen nodig zijn voor de specifieke problemen waarmee producenten van aan bederf ond ...[+++]


fordert die Kommission auf, Mittel für die Schulung von Beamten lokaler und regionaler Gebietskörperschaften in den Mitgliedstaaten, die für EU-Binnenmigranten zuständig sind, bereitzustellen, um ihnen die Grundlagen des EU-Rechts in ihrem jeweiligen Zuständigkeitsbereich zu vermitteln und der Verwaltung bei der Beantwortung von Fragen zu helfen, die mögliche Unterschiede und Widersprüche zwischen einzelstaatlichem Recht und EU-Recht betreffen; begrüßt in diesem Zusammenhang das von der Kommission eingerichtete Online-Problemlösungsnetz SOLVIT und fordert dessen Weiterentwicklung und weiteren Ausbau; hofft, dass die Mitgliedstaaten dur ...[+++]

verzoekt de Commissie financiële middelen ter beschikking te stellen om plaatselijke en regionale ambtenaren in de lidstaten die zich bezighouden met intra-EU-migranten, op te leiden in de basiskennis van de EG-wetgeving die voor hun desbetreffende werkgebied van toepassing is, en overheidsinstellingen te helpen bij het beantwoorden van vragen met betrekking tot mogelijke verschillen en conflicten tussen de nationale en EG-wetgeving; verwelkomt wat dit betreft het door de Commissie opgezette online netwerk voor het oplossen van problemen, SOLVIT, en verzoekt dit verder te versterken en te bevorderen; spreekt de hoop uit dat de lidstate ...[+++]


Aber auch dies sind nur Teilaspekte der Lösung, die in einem viel weiteren Zusammenhang gefunden werden muss, nämlich die Nutzung anderer Verkehrsträger, wie dies bereits beim intermodalen Verkehr der Fall ist, der in den Alpen schon eine erhebliche Rolle spielt, beispielsweise aber auch beim Kurzstreckenseeverkehr sowie bei anderen Verkehrsträgern.

Maar zelfs deze factoren kunnen slechts partiële elementen aandragen voor een oplossing, die moet worden gezocht binnen een veel ruimere context, d.w.z. door gebruikmaking van andere manieren van vervoer, zoals reeds het geval is bij het intermodaal vervoer, dat in de Alpen al een zeer belangrijke functie vervult, maar bijvoorbeeld ook in de korte vaart (short sea shipping) en in andere vervoerstakken.


In der Mitteilung wird betont, dass für eine systematische Bewertung der Vorschläge bessere Informationen notwendig sind[7]. Die SUP-Richtlinie spielt in diesem Zusammenhang eine wichtige Rolle, denn sie ermöglicht die Bereitstellung derartiger Informationen. So können Umweltaspekte bereits bei der Ausarbeitung sektorspezifischer Vorschläge stärker berücksichtigt und nachhaltigere Lösungen gefunden werden.

Er is onderstreept dat betere informatie nodig is om voorstellen systematisch te kunnen beoordelen[7]. De SMB-richtlijn is in dit verband een belangrijk instrument om milieuoverwegingen al in de ontwikkelingsfase beter te kunnen integreren in sectorale voorstellen, waardoor duurzamere oplossingen kunnen worden gevonden.


9. fordert nachdrücklich, dass unter uneingeschränkter Achtung der Grundsätze der Doha-Entwicklungsrunde eine Lösung für empfindliche Erzeugnisse gefunden werden muss; fordert, dass eine wirksame Lösung für Baumwolle gefunden wird; unterstreicht in diesem Zusammenhang, dass alle ausfuhrrelevanten Beihilfen für Baumwolle in den entwickelten Ländern bis Ende 2010 abgeschafft werden müssen, und fordert insbesondere die Vereinigten Staaten auf, der EU bei der Reform ihres Baumwollmarkts zu folge ...[+++]

9. hamert erop hoe belangrijk het is om met volledige eerbiediging van de beginselen van de Ronde van Doha een oplossing voor gevoelige producten te vinden; dringt erop aan dat een doeltreffende oplossing voor katoen wordt gevonden; benadrukt in dit verband dat alle uitvoergerelateerde steun voor katoen in de ontwikkelde landen tegen het einde van 2010 moet zijn afgeschaft en roept met name de VS op om het voorbeeld van de EU te volgen bij de hervorming van de katoenmarkt;


9. fordert nachdrücklich, dass unter uneingeschränkter Achtung der Grundsätze der Doha-Entwicklungsrunde eine Lösung für empfindliche Erzeugnisse gefunden werden muss; fordert, dass eine wirksame Lösung für Baumwolle gefunden wird; unterstreicht in diesem Zusammenhang, dass alle ausfuhrrelevanten Beihilfen für Baumwolle in den entwickelten Ländern bis Ende 2010 abgeschafft werden müssen, und fordert insbesondere die Vereinigten Staaten auf, der EU bei der Reform ihres Baumwollmarktes zu folg ...[+++]

9. hamert erop hoe belangrijk het is om met volledige eerbiediging van de beginselen van de Ronde van Doha een oplossing voor gevoelige producten te vinden; dringt erop aan dat een doeltreffende oplossing voor katoen wordt gevonden; benadrukt in dit verband dat alle uitvoergerelateerde steun voor katoen in de ontwikkelde landen tegen het einde van 2010 moet zijn afgeschaft en roept met name de VS op om het voorbeeld van de EU te volgen bij de hervorming van de katoenmarkt;


3. fordert in diesem Zusammenhang, dass die Finanzmittel für die Gemeinsame Fischereipolitik (GFP) über das derzeitige Niveau hinaus aufgestockt werden, um den tatsächlichen Bedürfnissen einer Gemeinschaft mit 25 Mitgliedstaaten Rechnung zu tragen; betont in diesem Zusammenhang, dass die für den Europäischen Fischereifonds bereitgestellten Mittel nicht ausreichend sind und dass ausreichende Finanzierungsmöglichkeiten gefunden werden müssen, um r ...[+++]

3. verzoekt in dit verband om een verhoging van de financiële toewijzing aan het gemeenschappelijk visserijbeleid (GVB) tot boven het huidige niveau om rekening te houden met de reële behoeften van een Gemeenschap met 25 lidstaten; onderstreept in dit verband dat het voor het Europees Visserijfonds uitgetrokken bedrag ontoereikend is en dat er een passende financiering moet worden gevonden voor de spoedige oprichting van de regionale adviesraden, die één van de centrale zuilen van het hervormde GVB vormen;


Auf lokaler und regionaler Ebene können neuartige Antworten auf Fragen im Zusammenhang mit der Schaffung von Arbeitsplätzen, der Bekämpfung von Ausgrenzung und der Verbesserung der Lebens- und Arbeitsqualität gefunden werden.

Met name op lokaal en regionaal niveau kunnen vernieuwende oplossingen ontwikkeld worden inzake de ontwikkeling van de werkgelegenheid, de bestrijding van uitsluiting en de verbetering van de kwaliteit van het leven en van de arbeid.


(111) In diesem Zusammenhang sollten jedoch die Ergebnisse der Verhandlungen über das UN-Protokoll über die Herstellung von Schusswaffen sowie gegen den unerlaubten Handel damit abgewartet werden, da das Protokoll einige Bestimmungen zur Neutralisierung umfassen wird, und Lösungen auf Gemeinschaftsebene sollten mit denen im Einklang stehen, die auf internationaler Ebene gefunden werden.

(111) Het is echter aangewezen te wachten op de resultaten van de onderhandelingen over het VN-protocol tegen de illegale productie van en handel in vuurwapens. Dit protocol zal bepalingen inzake het onbruikbaar maken van wapens bevatten; de oplossingen op communautair niveau moeten overeenstemmen met deze op internationaal niveau.


w