Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Auf Zusammenhalt gegründete Gesellschaft
Aufrechterhaltung der öffentlichen Ordnung
Aufrechterhaltung des sog. inneren Milieus des Körpers
Homöostase
Kohäsive Gesellschaft
Maßnahme zur Aufrechterhaltung der öffentlichen Ordnung
Sozialer Zusammenhalt
Von Zusammenhalt geprägte Gesellschaft
Wirtschaftlicher Zusammenhalt
Wirtschaftlicher und sozialer Zusammenhalt

Traduction de «zusammenhalts aufrechterhaltung » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
wirtschaftlicher und sozialer Zusammenhalt [ sozialer Zusammenhalt | wirtschaftlicher Zusammenhalt ]

economische en sociale samenhang [ economische samenhang | sociale samenhang ]


auf Zusammenhalt gegründete Gesellschaft | kohäsive Gesellschaft | von Zusammenhalt geprägte Gesellschaft

cohesieve samenleving | hechte samenleving


Protokoll über den wirtschaftlichen und sozialen Zusammenhalt | Protokoll über den wirtschaftlichen, sozialen und territorialen Zusammenhalt

Protocol betreffende economische en sociale samenhang | Protocol betreffende economische, sociale en territoriale samenhang


Aufrechterhaltung von Gemeinschaftszulassungen (nach dem Inverkehrbringen) | Aufrechterhaltung von Gemeinschaftszulassungen nach dem Inverkehrbringen

het in stand houden van de vergunning voor het in de handel brengen




Homöostase | Aufrechterhaltung des sog. inneren Milieus des Körpers

homeostase | zelfregulering


Aufrechterhaltung der öffentlichen Ordnung

handhaving van openbare orde


Erwerb oder Aufrechterhaltung von Rechten an geistigem Eigentum

verwerving of instandhouding van de rechten uit hoofde van de intellectuele eigendom


Maßnahme zur Aufrechterhaltung der öffentlichen Ordnung

maatregel van openbare orde


zur Aufrechterhaltung der Sicherheit Parkplätze überwachen

parkings controleren om de veiligheid te handhaven | parkeerplaatsen controleren om de veiligheid te handhaven | parkeerterreinen controleren om de veiligheid te handhaven
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Maßnahmen und Programme zur Aufrechterhaltung der Solidarität müssen den Lebensstandard, den sozialen Zusammenhalt und die Chancen der Unionsbürger verbessern. Die EU muss dabei die nationalen, regionalen und anderen Behörden vor Ort auf den verschiedenen Ebenen ebenso einbinden wie die Sozialpartner im Wege des sozialen Dialogs und der Beteiligung der Zivilgesellschaft.

De Europese beleidslijnen en programma's op het gebied van de solidariteit moeten een betere levenskwaliteit en sociale cohesie bevorderen en de kansen voor de burgers van de Unie verbeteren. Daarbij moet met de nationale, regionale en andere instanties ter plaatse en met de sociale partners worden samengewerkt en moeten de sociale dialoog en de participatie van het maatschappelijk middenveld worden bevorderd.


Laut der von der Kommission am 15. Juli 1997 vorgelegten Mitteilung "Agenda 2000" zählt die Aufrechterhaltung des wirtschaftlichen und sozialen Zusammenhalts, u. a. wegen der erheblichen Ausgaben, die damit verbunden sind, zu den großen Herausforderungen der Union.

De toekomst van de economische en sociale cohesie was een van de belangrijkste aandachtspunten in de (op 15 juli 1997 gepubliceerde) mededeling van de Commissie over Agenda 2000, vooral wegens de financiële implicaties.


C. in der Erwägung, dass die Sozial-, Beschäftigungs- und Umweltpolitik angesichts ihrer Bedeutung für die künftigen Generationen und in dem Bemühen um eine Stärkung des sozialen Zusammenhalts für ein Streben nach dauerhaftem Wachstum unverzichtbar sind; in der Erwägung ferner, dass eine Stärkung des sozialen Zusammenhalts gemäß den im Vertrag festgelegten Zielsetzungen die Aufrechterhaltung eines angemessenen Sozialschutzes und eines hohen Beschäftigungsniveaus voraussetzt und die Nachhaltigkeit der Rentensysteme nur dann gewährleis ...[+++]

C. overwegende dat een sociaal, werkgelegenheids- en milieubeleid, in het kader waarvan rekening wordt gehouden met de verantwoordelijkheden ten aanzien van toekomstige generaties en wordt aangestuurd op versterking van de sociale samenhang, onontbeerlijk zijn voor aanhoudende duurzame groei; dat voor versterking van de sociale samenhang moet worden uitgegaan van een passend niveau van sociale bescherming en een hoog werkgelegenheidsniveau, overeenkomstig de in het Verdrag vastgelegde doelstellingen, en dat de duurzaamheid van de pensioensstelsels uitsluitend kan worden gewaarborgd als het mededingingsvermogen van de Europese industrie ...[+++]


C. in der Erwägung, dass die Sozial-, Beschäftigungs- und Umweltpolitik angesichts ihrer Bedeutung für die künftigen Generationen und in dem Bemühen um eine Stärkung des sozialen Zusammenhalts für ein Streben nach dauerhaftem Wachstum unverzichtbar sind; in der Erwägung ferner, dass eine Stärkung des sozialen Zusammenhalts gemäß den im Vertrag niedergelegten Zielsetzungen die Aufrechterhaltung eines angemessenen Sozialschutzes und eines hohen Beschäftigungsniveaus voraussetzt und die Nachhaltigkeit der Rentensysteme nur dann gewährl ...[+++]

C. overwegende dat een sociaal, werkgelegenheids- en milieubeleid, in het kader waarvan rekening wordt gehouden met de verantwoordelijkheden ten aanzien van toekomstige generaties en wordt aangestuurd op versterking van de sociale samenhang, onontbeerlijk zijn voor aanhoudende duurzame groei; dat voor versterking van de sociale samenhang moet worden uitgegaan van een passend niveau van sociale bescherming en een hoog werkgelegenheidsniveau, overeenkomstig de in het Verdrag vastgelegde doelstellingen, en dat de duurzaamheid van de pensioensstelsels uitsluitend kan worden gewaarborgd als het mededingingsvermogen van de Europese economie ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(4) Die Integration der Flüchtlinge in die Gesellschaft des Landes, in dem sie sich niedergelassen haben, gehört zu den Zielen der Genfer Konvention und zu diesem Zweck ist es erforderlich, die Maßnahmen der Mitgliedstaaten zur Förderung der sozialen und wirtschaftlichen Integration der Flüchtlinge insofern zu unterstützen, als sie zur Verwirklichung des wirtschaftlichen und sozialen Zusammenhalts beitragen, dessen Aufrechterhaltung und Förderung zu den in Artikel 2 und Artikel 3 Absatz 1 Buchstabe k) des Vertrags genannten grundlegenden Zielen der Gemeinschaft gehören.

(4) De integratie van vluchtelingen in de samenleving van het land waarin zij zijn gevestigd, is een van de doelstellingen van het Verdrag van Genève, en met het oog daarop dienen acties van de lidstaten waarmee hun sociale en economische integratie wordt bevorderd te worden gesteund, daar die integratie bijdraagt tot de economische en sociale samenhang, waarvan de handhaving en de versterking in artikel 2 en in artikel 3, lid 1, punt k), van het Verdrag als één van de fundamentele doelstellingen van de Gemeenschap worden genoemd.


2. dass die Ausnahmeregelung des Zugangs zur 6/12 Meilenzone als ein Mittel zur Förderung des wirtschaftlichen und sozialen Zusammenhalts aufrechterhalten wird, um damit die kleine Küstenfischerei und die handwerkliche Fischerei zu schützen, Arbeitsplätze, auch vorgelagerte, und nachgelagerte zu erhalten und die Aufrechterhaltung der sozioökonomischen Entwicklung der stark von der Fischerei abhängigen Regionen zu gewährleisten;

2. moet de afwijking van de toegang tot 6/12 mijlen met het oog op de economische en sociale samenhang gehandhaafd blijven, omdat daarmee de kleine ambachtelijke kustvisserij wordt beschermd, er arbeidsplaatsen behouden blijven bij toeleveranciers aan en afnemers van de visserij en de belangen van de sociaal-economische ontwikkeling van de regio's die sterk afhankelijk zijn van de visserij hiermee zijn gediend;


8. weist darauf hin, dass gemäß Artikel 159 des EG-Vertrags bei allen Politiken und Aktionen der Gemeinschaft die Ziele des wirtschaftlichen und sozialen Zusammenhalts berücksichtigt werden müssen; ersucht in diesem Zusammenhang die Kommission, eine offensive Handelspolitik zu betreiben, die eine Öffnung der Märkte unter der Voraussetzung der Gegenseitigkeit gewährleistet und die Ausfuhrkapazität der Unternehmen sicherstellt, da dies zur Aufrechterhaltung eines hohen Beschäftigungsniveaus in den weniger begünstigten Gebieten der Geme ...[+++]

8. herinnert eraan dat overeenkomstig artikel 159 van het EG-Verdrag bij alle beleidsvormen en maatregelen van de Gemeenschap rekening moet worden gehouden met de doelstellingen van de economische en sociale samenhang; verzoekt de Commissie in dit verband een offensief handelsbeleid op te zetten dat waarborgen biedt voor de openstelling van de markten op basis van wederkerigheid en voor de exportcapaciteit van de bedrijven, aangezien een en ander kan bijdragen aan de instandhouding van een hoog niveau van werkgelegenheid in de meest achtergebleven gebieden van de Gemeenschap waar de meeste arbeidsintensieve bedrijven zijn gevestigd, zoa ...[+++]


9. weist darauf hin, dass gemäß Artikel 159 bei allen Politiken und Aktionen der Gemeinschaft die Ziele des wirtschaftlichen und sozialen Zusammenhalts berücksichtigt werden müssen; ersucht in diesem Zusammenhang die Kommission, eine offensive Handelspolitik zu betreiben, die eine Öffnung der Märkte unter der Voraussetzung der Gegenseitigkeit gewährleistet und die Ausfuhrkapazität der Unternehmen sicherstellt, da dies zur Aufrechterhaltung eines hohen Beschäftigungsniveaus in den weniger begünstigten Gebieten der Gemeinschaft beitrag ...[+++]

9. herinnert eraan dat overeenkomstig artikel 130 B bij alle beleidsvormen en maatregelen van de Gemeenschap rekening moet worden gehouden met de doelstellingen van de economische en sociale samenhang; verzoekt de Commissie in dit verband een offensief handelsbeleid op te zetten dat waarborgen biedt voor de openstelling van de markten op basis van wederkerigheid en voor de exportcapaciteit van de bedrijven, aangezien een en ander kan bijdragen aan de instandhouding van een hoog niveau van werkgelegenheid in de meest achtergebleven gebieden van de Gemeenschap waar de meeste arbeidsintensieve bedrijven zijn gevestigd, zoals dit het geval ...[+++]


In der Erwägung, dass dieses Kooperationsabkommen vor allem den Wert der Initiativen unterstreicht, bei denen soziale Ziele und eine wirtschaftliche Dynamik miteinander kombiniert werden, dass getroffene Initiativen für die soziale und berufliche Eingliederung durch die Entwicklung einer Wirtschaftstätigkeit von schwer vermittelbaren Arbeitsuchenden ein vorrangiges Ziel sind und dass auf andere Prinzipien wie die Aufrechterhaltung oder den Ausbau des sozialen Zusammenhaltes und der dauerhaften Beziehungen mit der Umwelt Wert gelegt wird.

Overwegende dat dit samenwerkingsakkoord de waarde beklemtoont van initiatieven die sociale en maatschappelijke doelstellingen combineren met een economische dynamiek. Dat hierbij prioritair aandacht gaat naar de initiatieven die de socio-professionele integratie van moeilijk bemiddelbare werkzoekenden bevorderen via de ontwikkeling van een economische activiteit, en dat eveneens andere waarden worden gevaloriseerd zoals het behoud of het herstel van de sociale cohesie en van duurzame relaties met het leefmilieu;


Dies entspricht der Auffassung der Kommission, dass eine erfolgreiche Integration von Drittstaatsangehörigen für die Aufrechterhaltung des wirtschaftlichen und sozialen Zusammenhalts eine der großen Herausforderungen der EU im Bereich der Migrationspolitik darstellt.

Hieruit blijkt de overtuiging van de Commissie dat de succesvolle integratie van derdelanders in het belang van de economische en sociale samenhang een van de grootste uitdagingen is waarvoor de EU zich op het gebied van het immigratiebeleid gesteld ziet.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zusammenhalts aufrechterhaltung' ->

Date index: 2022-08-06
w