Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aktion Sicherheitsnetz
Auf Zusammenhalt gegründete Gesellschaft
Kohäsive Gesellschaft
Sozialer Zusammenhalt
Von Zusammenhalt geprägte Gesellschaft
Wirtschaftlicher Zusammenhalt
Wirtschaftlicher und sozialer Zusammenhalt

Traduction de «zusammenhalt in unseren » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
wirtschaftlicher und sozialer Zusammenhalt [ sozialer Zusammenhalt | wirtschaftlicher Zusammenhalt ]

economische en sociale samenhang [ economische samenhang | sociale samenhang ]


auf Zusammenhalt gegründete Gesellschaft | kohäsive Gesellschaft | von Zusammenhalt geprägte Gesellschaft

cohesieve samenleving | hechte samenleving


Protokoll über den wirtschaftlichen und sozialen Zusammenhalt | Protokoll über den wirtschaftlichen, sozialen und territorialen Zusammenhalt

Protocol betreffende economische en sociale samenhang | Protocol betreffende economische, sociale en territoriale samenhang


Aktion Sicherheitsnetz | Partnerschaft für mehr Sicherheit in unseren Städten und Gemeinden

gebiedsgebonden politiezorg


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Durch eine Analyse des aktuellen Stands beim wirtschaftlichen, sozialen und territorialen Zusammenhalt der EU – der Kohäsion – wird die Lage der Union ganz genau untersucht: Die europäische Wirtschaft kommt wieder auf die Beine, aber es gibt nach wie vor ein Gefälle zwischen unseren Mitgliedstaaten wie auch innerhalb der einzelnen Mitgliedstaaten.

Bij het analyseren van de huidige situatie van de economische, sociale en territoriale cohesie legt het cohesieverslag de EU onder een vergrootglas: de Europese economie is zich aan het herstellen, maar er zijn nog steeds ongelijkheden binnen de lidstaten en tussen de lidstaten onderling.


Im Reflexionspapier über die soziale Dimension Europas, das unter Federführung von Vizepräsident Dombrovskis und Kommissionsmitglied Thyssen ausgearbeitet wurde, werden konkret die folgenden übergreifenden, unsere Lebensweise und die Organisation der Gesellschaft betreffenden Fragen gestellt: Wie können wir in der Gesellschaft und Arbeitswelt der Zukunft unseren Lebensstandard aufrechterhalten, mehr und bessere Arbeitsplätze schaffen, die Menschen mit den richtigen Kompetenzen ausstatten und einen größeren Zusammenhalt unserer Gesellschaf ...[+++]

De discussienota over de sociale dimensie van Europa, die is opgesteld onder leiding van vicevoorzitter Dombrovskis en commissaris Thyssen, werpt brede en maatschappelijke vragen op over hoe we leven en hoe maatschappijen georganiseerd zijn, maar ook hoe we onze levensstandaard kunnen behouden, meer en betere banen kunnen scheppen, mensen met de juiste vaardigheden kunnen uitrusten en meer samenhang in onze maatschappij kunnen creëren met het oog op de samenleving en arbeidsmarkt van morgen.


Ein europäischer Haushalt ist wichtig für den Zusammenhalt der Union sowie für Beschäftigung und Wachstum in allen unseren Ländern".

Een Europese begroting is belangrijk voor de samenhang van de Unie en voor banen en groei in al onze landen".


In Anbetracht der Tatsache, dass wir noch keinen territorialen Zusammenhalt zwischen unseren Regionen erreicht haben, ist die Einrichtung und Förderung solcher Partnerschaften ganz entscheidend.

Gezien het feit dat we er momenteel niet in slagen territoriale cohesie tussen onze regio's te bereiken, is het van cruciaal belang dat we dergelijke partnerschappen invoeren en stimuleren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dass in Europa immer dann, wenn etwas schief läuft, Einwanderer ins Visier genommen werden, stellt eine große Gefahr für den sozialen Zusammenhalt in unseren Ländern dar.

Telkens als er iets mis gaat in Europa zijn de immigranten het doelwit, en dat is uitermate gevaarlijk voor de sociale samenhang van onze landen.


"Alle öffentlichen Stellen müssen sich die Verantwortung für die Ankurbelung des Wirtschafts­wachstums und die Stärkung des sozialen Zusammenhalts teilen: Es geht hier um die Wirkung unserer Arbeit und somit um die Glaubwürdigkeit gegenüber unseren Mitbürgern", erläuterte Mercedes Bresso und fügte hinzu: "Nur so kann die Europa-2020-Strategie im Gegensatz zur Lissabon-Strategie, die niemals richtig im wirtschaftlichen Gefüge unserer Regionen verankert war, zum Erfolg geführt werden".

"Alle overheden zullen hun verantwoordelijkheid moeten nemen om de economische groei en sociale samenhang te bevorderen. Dit is doorslaggevend voor een doeltreffend overheidsoptreden en dus voor onze geloofwaardigheid in de ogen van onze medeburgers", benadrukte Bresso". Alleen zo kunnen wij van de Europa 2020-strategie een succes maken, dit in tegenstelling tot de Lissabonstrategie, die nooit echt in het economisch weefsel van onze regio's en gemeenten verankerd is geraakt".


Effiziente und effektive Fortschritte in den Bildungssystemen unserer Mitgliedstaaten zu erzielen ist nicht nur für den internationalen Wettbewerb und das Wirtschaftswachstum von Bedeutung, sondern stellt auch eine wesentliche Komponente des Fortschritts auf dem Gebiet des sozialen Zusammenhalts in unseren Gesellschaften dar.

Effectieve en efficiënte vooruitgang in de onderwijsstelsels van onze lidstaten is niet alleen belangrijk als het gaat om internationaal concurrentievermogen en economische groei; het is ook een essentiële component van vooruitgang op het gebied van sociale samenhang in onze maatschappijen.


Das Recht des Einzelnen auf Gleichheit vor dem Gesetz und Schutz vor Diskriminierung stellt ein Grundrecht dar, das eine wesentliche Voraussetzung für das Funktionieren einer jeden demokratischen Gesellschaft ist, und wir alle wissen, wie sehr dieses Recht zur Stärkung des wirtschaftlichen und sozialen Zusammenhalts in unseren Ländern und damit auch zu unserem Wohlstand beitragen kann.

Het recht van individuen op gelijkheid voor de wet en op bescherming tegen discriminatie, is een fundamenteel recht dat een conditio sine qua non is voor een goed functionerende democratie. Eenieder zal beseffen dat dit recht leidt tot grotere economische en sociale cohesie in onze landen en dus ook tot een grotere welvaart.


Das Jahr 2008 wird zur Integration und zum Zusammenhalt in unseren Gesellschaften sowie zum friedlichen Regieren in der gesamten internationalen Gemeinschaft beitragen.

2008 zal een bijdrage leveren aan de integratie en cohesie binnen onze samenlevingen en aan een vreedzaam bestuur binnen de gehele internationale samenleving.


Es ist der beste Weg, um das zu erreichen, was unseren Bürgern am meisten am Herzen liegt Wohlstand, mehr und bessere Arbeitsplätze, größerer sozialer Zusammenhalt und eine saubere Umwelt - , und gleichzeitig dafür zu sorgen, dass die Nachhaltigkeit im Sinne künftiger Generationen gewährleistet ist.

Het is de beste manier om te bereiken wat onze burgers het meest nodig hebben -- welzijn, meer en betere banen, een sterkere sociale samenhang en een schoner milieu -- en ervoor te zorgen dat deze op duurzame wijze voor toekomstige generaties tot stand komen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zusammenhalt in unseren' ->

Date index: 2021-06-21
w