Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Auf Zusammenhalt gegründete Gesellschaft
Kohäsive Gesellschaft
Sozialer Zusammenhalt
Von Zusammenhalt geprägte Gesellschaft
Wirtschaftlicher Zusammenhalt
Wirtschaftlicher und sozialer Zusammenhalt

Traduction de «zusammenhalt gegründeten » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
wirtschaftlicher und sozialer Zusammenhalt [ sozialer Zusammenhalt | wirtschaftlicher Zusammenhalt ]

economische en sociale samenhang [ economische samenhang | sociale samenhang ]


auf Zusammenhalt gegründete Gesellschaft | kohäsive Gesellschaft | von Zusammenhalt geprägte Gesellschaft

cohesieve samenleving | hechte samenleving


Protokoll über den wirtschaftlichen und sozialen Zusammenhalt | Protokoll über den wirtschaftlichen, sozialen und territorialen Zusammenhalt

Protocol betreffende economische en sociale samenhang | Protocol betreffende economische, sociale en territoriale samenhang




Arbeitsgruppe Wirtschaftlicher und sozialer Zusammenhalt

Werkgroep Economische en sociale samenhang
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
[64] Bericht der Kommission an den Europäischen Rat ,Entscheidung für Wachstum: Wissen, Innovation und Arbeit in einer auf Zusammenhalt gegründeten Gesellschaft", KOM (2003) 5.

[64] Verslag van de Commissie voor de voorjaarsbijeenkomst van de Europese Raad "Kiezen voor groei: kennis, innovatie en banen in een hechte samenleving", COM (2003) 5 definitief.


– unter Hinweis auf die Mitteilung der Kommission "Entscheidung für Wachstum: Wissen, Innovation und Arbeit in einer auf Zusammenhalt gegründeten Gesellschaft - Bericht für die Frühjahrstagung des Europäischen Rates am 21. März 2003 über die Lissabonner Strategie zur wirtschaftlichen, sozialen und ökologischen Erneuerung" (KOM(2003) 5),

– gezien de mededeling van de Commissie- Kiezen voor groei:Kennis, innovatie en banen in een hechte samenleving-Verslag voor de voorjaarsbijeenkomst van de Europese Raad van 21 maart 2003 over de strategie van Lissabon inzake economische,sociale en ecologische vernieuwing (COM(2003) 5),


- unter Hinweis auf die Mitteilung der Kommission vom 14. Januar 2003 an den Europäischen Rat im März 2003 mit dem Titel „Entscheidung für Wachstum: Wissen, Innovation und Arbeit in einer auf Zusammenhalt gegründeten Gesellschaft“ (KOM(2003) 5),

– gezien de mededeling van de Europese Commissie van 14 januari 2003 "Kiezen voor groei: Kennis, innovatie en banen in een hechte samenleving" aan de Europese Raad in maart 2003 (COM(2003) 5),


Vor der Aussprache stellte die Kommission ihre Mitteilung über die Zukunft der Europäischen Beschäftigungsstrategie (EBS) "Eine Strategie für Vollbeschäftigung und bessere Arbeitsplätze für alle" sowie ihren Synthesebericht "Entscheidung für Wachstum: Wissen, Innovation und Arbeit in einer auf Zusammenhalt gegründeten Gesellschaft" für die im März 2003 stattfindende Frühjahrstagung des Europäischen Rates vor.

Vóór het debat presenteerde de Commissie haar mededeling over de toekomst van de EWS "Een strategie voor volledige werkgelegenheid en beter werk voor allen", alsook haar samenvattend verslag aan de voorjaarsbijeenkomst van de Europese Raad in maart 2003 "Kiezen voor groei: kennis, innovatie en banen in een hechtere samenleving".


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Der Rat nahm ferner Kenntnis von der Stellungnahme des Ausschusses für Sozialschutz zu dem Synthesebericht der Kommission mit dem Titel "Entscheidung für Wachstum: Wissen, Innovation und Arbeit in einer auf Zusammenhalt gegründeten Gesellschaft" als Beitrag für die am 20./21. März 2003 stattfindende Frühjahrstagung des Europäischen Rates.

De Raad nam voorts nota van het advies van het Comité voor sociale bescherming (SPC) over het syntheseverslag van de Commissie aan de voorjaarsbijeenkomst van de Europese Raad (20/21 maart 2003) "Kiezen voor groei, kennis, innovatie en banen in een hechtere samenleving".


Der Synthesebericht der Kommission über die "Lissabonner Strategie" für die wirtschaftliche, soziale und ökologische Erneuerung mit dem Titel "Entscheidung für Wachstum: Wissen, Innovation und Arbeit in einer auf Zusammenhalt gegründeten Gesellschaft" diente ebenfalls als Grundlage für die Aussprache.

Het samenvattend verslag van de Commissie over de strategie van Lissabon voor economische, sociale en ecologische vernieuwing, getiteld "Kiezen voor groei: Kennis, innovatie en banen in een hechte samenleving", diende ook als basis voor het debat.


– unter Hinweis auf die Mitteilung der Kommission vom 14. Januar 2003 mit dem Titel „Entscheidung für Wachstum: Wissen, Innovation und Arbeit in einer auf Zusammenhalt gegründeten Gesellschaft – Bericht für die Frühjahrstagung des Europäischen Rates am 21. März 2003“ (KOM(2003) 5),

- gelet op de mededeling van de Commissie van 14 januari 2003 over het thema "Kiezen voor groei: Kennis, innovatie en banen in een hechte samenleving - Verslag voor de voorjaarsbijeenkomst van de Europese Raad van 21 maart 2003 over de strategie van Lissabon inzake economische, sociale en ecologische vernieuwing" (COM(2003) 5),


Der Bericht der Europäischen Kommission "Entscheidung für Wachstum: Wissen, Innovation und Arbeit in einer auf Zusammenhalt gegründeten Gesellschaft" wurde am 14. Januar 2003 im Hinblick auf die Vorbereitung der Frühjahrstagung des Europäischen Rates am 21. März 2003 angenommen.

Het Commissieverslag " "Kiezen voor groei: Kennis, innovatie en banen in een hechte samenleving", dat op 14 januari 2003 werd goedgekeurd, is bedoeld als voorbereiding van de voorjaarsbijeenkomst van de Europsese Raad op 21 maart 2003.


,Entscheidung für Wachstum: Wissen, Innovation und Arbeit in einer auf Zusammenhalt gegründeten Gesellschaft.

Kiezen voor groei: Kennis, innovatie en banen in een hechte samenleving.


Dieses Ziel besteht darin, aus der EU weltweit den dynamischsten und wettbewerbsfähigsten, auf Innovation und Wissen gegründeten Wirtschaftsraum zu machen, der in der Lage ist, das Wirtschaftswachstum zu stärken und dabei mehr und bessere Arbeitsplätze sowie einen größeren sozialen Zusammenhalt zu schaffen.

Dat doel houdt in dat van de Europese Unie de meest dynamische en concurrentiële ruimte van de wereld wordt gemaakt, die gebaseerd is op innovatie en kennis en een impuls kan geven aan economische groei met meer en betere banen en grotere sociale samenhang.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zusammenhalt gegründeten' ->

Date index: 2023-11-26
w