Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Der Zusammenhalt einer Partei

Traduction de «zusammenhalt einer ganzen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
der Zusammenhalt einer Partei

de samenhang van een partij
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Der Schroedter-Bericht stützt die Positionen der Kommission in einer ganzen Reihe von Punkten: Notwendigkeit der Fortführung einer starken, solidarischen und partnerschaftlichen Kohäsionspolitik angesichts der Erweiterung und der nach wie vor bestehenden Ungleichheiten in der EU; keine Unterschreitung der Schwelle von 0,45 % des BIP der Union, um die Glaubwürdigkeit der Kohäsionspolitik nicht zu gefährden; Notwendigkeit einer Anpassung der Kohäsionspolitik an die in einer erweiterten Union vorherrschenden Bedingungen; Notwendigkeit, die nachhaltige Entwicklung sowie den räumlichen ...[+++]

Het verslag-Schroedter ondersteunt de standpunten van de Commissie op een aantal punten: handhaven van een sterk, solidair en op partnerschap gebaseerd cohesiebeleid gezien de uitbreiding en de blijvende ongelijkheden in de Europese Unie; vasthouden aan de ondergrens van 0,45% van het BBP van de Unie om de geloofwaardigheid van het cohesiebeleid niet te verspelen; aanpassen van het cohesiebeleid aan de verhoudingen in een uitgebreide Unie; bevorderen van duurzame ontwikkeling en de territoriale cohesie in Europa en versterking van de polycentrische, harmonieuze en evenwichtige ontwikkeling van de Unie, overeenkomstig de richtsnoeren v ...[+++]


Zwar muß anerkannt werden, daß den Systemen der sozialen Sicherheit der Mitgliedstaaten eine grundlegende Rolle dabei zukommt, eine Gesellschaft des sozialen Zusammenhalts zu schaffen; allerdings sind diese Systeme jetzt mit einer ganzen Reihe wichtiger gemeinsamer Herausforderungen konfrontiert, wie zum Beispiel der Notwendigkeit, sich an die im Wandel befindliche Welt der Arbeit anzupassen sowie auch an neue Familienstrukturen, anhaltende geschlechtsspezifische Diskrepanzen, demographische Veränderungen sowie d ...[+++]

Weliswaar moet worden erkend dat de sociale zekerheidsstelsels in de lidstaten een essentiële bijdrage leveren tot een hechte samenleving maar zij worden thans met een groot aantal (gemeenschappelijke) problemen geconfronteerd, zoals de noodzaak van aanpassing aan een veranderende arbeidswereld, nieuwe gezinsstructuren, de resterende verschillen in behandeling en de behoeften van de kenniseconomie.


7. betont, wie wichtig es ist, den Zugang der Frauen zu allen Ebenen des Bildungssystems zu fördern, da angemessen qualifizierte Arbeitskräfte entscheidend dazu beitragen, nicht nur die Ungleichheit zwischen den Geschlechtern zu verringern, sondern auch die Wettbewerbsfähigkeit und den sozialen Zusammenhalt einer ganzen Wirtschaft zu fördern;

7. wijst er met nadruk op hoe belangrijk het is om de toegang van de vrouw tot alle onderwijsniveaus te verbeteren, omdat degelijke vorming van de arbeidskrachten niet alleen van doorslaggevend belang is om de ongelijkheden tussen man en vrouw te verminderen, maar ook voor de competitiviteit en sociale samenhang van de economie in haar geheel;


10. betont, dass die EU ihre Bemühungen um eine Politik des echten sozialen Zusammenhalts auf der Grundlage von starken Rechten und der Nichtdiskriminierung verstärken muss und dabei auf eine Verringerung der Ungleichheiten und die Annäherung zwischen Reich und Arm, bessere Leistungen im Gesundheitswesen und im Bildungswesen, die Verringerung der Kriminalität und die Stärkung einer ganzen Reihe anderer sozialer Rechte und Güter, die durch Armutsbekämpfung alleine nicht erreicht werden können, abzielen muss;

10. benadrukt het feit dat de EU haar inspanningen moet opvoeren voor een krachtig op rechten gebaseerd beleid inzake antidiscriminatie en echte sociale cohesie, om de ongelijkheid te verminderen en de kloof tussen rijk en arm te dichten, betere gezondheidsresultaten te halen, de onderwijsresultaten te verbeteren, de misdaad terug te dringen en nog een hele reeks andere sociale rechten en goederen te versterken die niet met armoedebestrijding alleen kunnen worden gerealiseerd;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Es geht um die enorme Rolle einer ganzen Reihe neuartiger technologischer Anwendungen sowohl für die Stärkung des sozialen, wirtschaftlichen und territorialen Zusammenhalts in der EU als auch bei der Umwandlung ihrer traditionellen Wirtschaft in ein wissensbasiertes Wirtschaftssystem.

We praten over de belangrijke rol van een heel scala van nieuwe technologische toepassingen bij het versterken van de sociale, economische en territoriale samenhang van de EU, alsook bij de omvorming van de traditionele economie tot een kenniseconomie.


Das würde sich negativ auf die Arbeitsmarktstabilität, die Wirtschaftsleistung und den sozialen Zusammenhalt auswirken und zudem zu einer ganzen Palette weiterer Probleme führen.

Dat zou namelijk negatieve gevolgen hebben voor de stabiliteit op de arbeidsmarkt, de economische productie en de sociale cohesie en tal van andere problemen veroorzaken.


Man erhofft sich davon ein besseres Verständnis einer ganzen Reihe von Fragen: Möglichkeiten zur Kombinierung von wirtschaftlichem und sozialem Fortschritt unter den spezifischen Bedingungen Europas; Verbesserung der Lebensqualität durch eine bessere Vereinbarkeit von Berufsleben, Familienleben und sozialem Leben; Auswirkungen wirtschaftlicher Entwicklungen auf soziale Gerechtigkeit und sozialen Zusammenhalt; stärkere Einbeziehung nachhaltiger Umweltziele in andere politischen Bereiche; Auswirkungen der Öffent ...[+++]

Er mag worden verwacht dat deze resultaten ertoe zullen leiden dat we beter begrijpen hoe in de specifieke Europese omstandigheden economische en sociale vooruitgang met elkaar kunnen worden gecombineerd; hoe de kwaliteit van het leven in deze context kan worden verbeterd, bijvoorbeeld in de verhouding tussen arbeidsleven, familieleven en sociaal leven; hoe ongelijkheid en sociale samenhang zich verhouden tot economische ontwikke ...[+++]


an die Möglichkeiten, die die IKT als Mittel zur Weitergabe von Wissen und Informationen auf der ganzen Welt für nachhaltiges Wirtschaftswachstum, sozialen Zusammenhalt und politische und kulturelle Entwicklung in einer "Informationsgesellschaft für alle" eröffnen, und zwar insbesondere im Zusammenhang mit der auf das Jahr 2010 ausgerichteten Lissabonner Strategie und den vom Europäischen Rat in Lissabon und Feira angenommenen Schl ...[+++]

de kansen die ICT, als instrument voor het delen van kennis en informatie, wereldwijd bieden voor duurzame economische groei, sociale samenhang, en politieke en culturele ontwikkeling in een informatiemaatschappij voor iedereen, met name in het kader van de strategie van Lissabon voor 2010 en de conclusies van de Europese Raden van Lissabon en Feira;


In jedem Falle ist es ja offensichtlich, daß die Nichteinhaltung des Grundsatzes der Zusätzlichkeit in den Ländern mit einer geringeren wirtschaftlichen Entwicklung und der höchsten Arbeitslosigkeit äußerst gravierende Folgen hat. Daher möchte ich fragen, ob Sie bereit sind, neue und notwendige konzeptionelle und politisch-administrative Instrumente auf den Weg zu bringen, die tatsächlich mit der ganzen Kraft des Gesetzes ausschließen, daß die Verwendung der Gemeinschaftsfonds und die eigentlichen Ziele des sozialen und terr ...[+++]

Het is hoe dan ook duidelijk dat het niet naleven van het additionaliteitsbeginsel ernstige gevolgen heeft voor economisch minder ontwikkelde landen met een hoge werkloosheidsgraad. Ik zou u daarom willen vragen of u bereid bent de nodige nieuwe conceptuele en politiek-administratieve instrumenten in te zetten om zo, met alle middelen die de wet ter hand stelt, daadwerkelijk iets te ondernemen tegen een praktijk die neerkomt op een oneigenlijk gebruik van gemeenschappelijke fondsen en derhalve strijdig is met de doelstellingen van de sociale en territoriale cohesie binnen de Europese Unie? Het ga ...[+++]


die IKT als Mittel zur Weitergabe von Wissen und Informationen auf der ganzen Welt große Möglichkeiten für nachhaltiges Wirtschaftswachstum, sozialen Zusammenhalt und politische und kulturelle Entwicklung in einer "Informationsgesellschaft für Alle" eröffnen;

- de kansen die ICT, als instrument voor het delen van kennis en informatie, wereldwijd bieden voor duurzame economische groei, sociale samenhang, en politieke en culturele ontwikkeling in een informatiemaatschappij voor iedereen.




D'autres ont cherché : der zusammenhalt einer partei     zusammenhalt einer ganzen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zusammenhalt einer ganzen' ->

Date index: 2023-08-23
w