Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zusammengestellt werden haben » (Allemand → Néerlandais) :

6. stellt fest, dass einige Mitgliedstaaten die Leitlinien des Handbuchs der ILO zur Messung der Freiwilligentätigkeit umgesetzt haben, und legt den anderen Mitgliedstaaten nahe, dies ebenso zu tun, damit vergleichbare Daten über Freiwilligentätigkeit zusammengestellt werdennnen, aus denen deutlich hervorgeht, welch wertvollen Beitrag diese Tätigkeit für die Gesellschaft leistet;

6. merkt op dat sommige lidstaten de richtsnoeren in het IAO-handboek inzake de meting van vrijwilligerswerk ten uitvoer hebben gelegd en moedigt de andere ertoe aan hetzelfde te doen, opdat een verzameling van vergelijkbare gegevens kan worden gecreëerd die een duidelijk beeld geeft van de waardevolle bijdrage die dit werk levert aan de maatschappij;


6. stellt fest, dass einige Mitgliedstaaten die Leitlinien des Handbuchs der ILO zur Messung der Freiwilligentätigkeit umgesetzt haben, und legt den anderen Mitgliedstaaten nahe, dies ebenso zu tun, damit vergleichbare Daten über Freiwilligentätigkeit zusammengestellt werdennnen, aus denen deutlich hervorgeht, welch wertvollen Beitrag diese Tätigkeit für die Gesellschaft leistet;

6. merkt op dat sommige lidstaten de richtsnoeren in het IAO-handboek inzake de meting van vrijwilligerswerk ten uitvoer hebben gelegd en moedigt de andere ertoe aan hetzelfde te doen, opdat een verzameling van vergelijkbare gegevens kan worden gecreëerd die een duidelijk beeld geeft van de waardevolle bijdrage die dit werk levert aan de maatschappij;


6. stellt fest, dass einige Mitgliedstaaten die Leitlinien des Handbuchs der ILO zur Messung der Freiwilligentätigkeit umgesetzt haben, und legt den anderen Mitgliedstaaten nahe, dies ebenso zu tun, damit vergleichbare Daten über Freiwilligentätigkeit zusammengestellt werdennnen, aus denen deutlich hervorgeht, welch wertvollen Beitrag diese Tätigkeit für die Gesellschaft leistet;

6. merkt op dat sommige lidstaten de richtsnoeren in het IAO-handboek inzake de meting van vrijwilligerswerk ten uitvoer hebben gelegd en moedigt de andere ertoe aan hetzelfde te doen, opdat een verzameling van vergelijkbare gegevens kan worden gecreëerd die een duidelijk beeld geeft van de waardevolle bijdrage die dit werk levert aan de maatschappij;


Die Sachverständigengruppen der Kommission, welche speziell von den Mitgliedstaaten zusammengestellt werden, haben großen Einfluss auf die Übertragung der legislativen Zuständigkeit.

Bij bevoegdheidsdelegatie hebben de deskundigengroepen van de Commissie, die zorgvuldig in de lidstaten zijn uitgekozen, grote invloed.


In der Erwägung, dass die Rubrik 37 und ihre Unterrubriken betreffend die Abfälle zur Zeit unter der Uberschrift " Zusammenstellung, Sortierung, Rückgewinnung von wiederverwertbaren Stoffen" und die Rubriken 90.21 unter der Uberschrift " Zentrum für die Zusammenstellung und die Sortierung von zur Beseitigung bestimmten Abfällen" aufgenommen sind; dass diese Unterscheidung voraussetzt, dass man mit Zentren zu tun haben kann, in denen einerseits nur Abfälle, die zur Beseitigung bestimmt sind, zusammenstellt werden, und in denen ander ...[+++]

Overwegende dat rubriek 37 en de subrubrieken betreffende afvalstoffen momenteel onder het opschrift " Hergroepering, sortering, recuparatie van recycleerbaar afvalstoffen" worden opgenomen en de rubrieken 90.21 onder het opschrift " Centrum voor de inzameling of de sortering van afvalstoffen bestemd voor de verwijdering" ; dat dat onderscheid inhoudt dat men enerzijds te maken heeft met centra voor afvalstoffen bestemd voor verwijdering en, anderzijds, met centra voor afvalstoffen bestemd voor recycling;


Auf Antrag einer Regierung haben wir den Befragungszeitraum bis Mitte Februar verlängert, da noch immer Stellungnahmen zusammengestellt werden.

Op verzoek van één van de regeringen zullen we de raadplegingen voortzetten tot halverwege februari.


In diesem Teil werden die Faktoren, die nachweislich zum Unfall geführt haben, sowie die fehlenden oder ungeeigneten Unfallverhütungsmaßnahmen (Material, Funktionen, Symbole oder Verfahren) zusammengestellt, für die Sicherheitsmaßnahmen entwickelt werden sollten, um Unfälle auf See zu vermeiden.

In dit deel wordt een overzicht gegeven van de factoren en de ontoereikende of ontbrekende (materiële, functionele, symbolische of procedurele) beschermingsmaatregelen waarvan vaststaat dat deze bij het ongeval een rol hebben gespeeld en waarvoor veiligheidsmaatregelen dienen te worden getroffen teneinde toekomstige ongevallen op zee te voorkomen.


sie sorgt dafür, dass schnellstmöglich kleine Expertenteams zusammengestellt und entsandt werden können, deren Mitglieder den Auftrag haben,

de nodige capaciteit tot stand brengen om zo snel mogelijk kleine teams van deskundigen in te schakelen en uit te zenden, die:


13) ,grenzüberschreitender Verkehrsdienst" ist ein Schienenpersonenverkehrs dienst, bei dem der Zug mindestens eine Binnengrenze der Gemeinschaft überschreitet; der Zug kann zusammengestellt und/oder getrennt werden und die verschiedenen Zugteile können unterschiedliche Ausgangs- und Zielorte haben, solange jeder Wagen des Zugs mindestens eine Grenze überschreitet;

13) "internationale dienst": een treinreizigersdienst waarbij de trein minstens één interne gemeenschapsgrens overgaat; de trein kan worden gecombineerd en/of gesplitst en de verschillende delen kunnen verschillende punten van vertrek en bestemming hebben, maar elk samenstellend rijtuig moet minstens één grens overgaan;


c) Sie sorgt dafür, dass schnellstmöglich kleine Expertenteams zusammengestellt und entsandt werden können, deren Mitglieder den Auftrag haben,

c) zij zorgt voor de nodige capaciteit om zo snel mogelijk kleine teams van deskundigen in te schakelen en uit te zenden, die:


w